There’s someone here, one who’s nowhere
いないはずの人がここにいるみたい


I feel it in my breast And with every breath
息をするたびに温もりを感じる


Hear them say, “Why d’you do it ?”
だけど聞こえてくるのは責め立てる声


I wish that you’d tell me
あなたがそばにいてくれたら良いのに

 

Hear someone laugh Faceless effigy
誰かに笑われてる、顔のない肖像



A light I cannot see Feel it dazzle me
光が眩しすぎて目を開けられない


Hear them ask I’ve no reply
聞かれても答えられないわ


Still don’t know why
いまだに分からないの

 

 

Silence is so deafening
沈黙が耳をつんざく


Room smells of rain, Rain that fell yesterday
部屋は昨日の雨の香りがする


Black’s white 
黒がひっくり返れば白

 

And red turns to green

赤もやがて緑に変わる


Can’t stand the dampened breathing 

それでも今はこの湿った呼吸が耐えられないよ

 

Warm me up

私を温めて


Next time you wake Before the music ends
この曲が終わる前に、あなたが目を覚ましたら


Tell me it’s alright That I come at anytime
「いつでもこっちに来て良いのよ」って言ってね


As long as it’s night Before you speak
夜であれば、話す前に


Tell me my own secrets
あなただけが知ってる私を教えて


In secret
秘密のなかで

 

 

I’m wrong I’m right
正しい日もあれば間違える日もある 

 

I can’t see for the light

私は完璧なんかじゃない


You know it’s all the same
分かってるでしょ、あの頃と同じだって


I close the book and read it out aloud
本を閉じて 声に出して読む


You know it’s all the same
知ってるでしょ、あの頃と変わってないの


Alone and sad and happy like I’m mad
孤独で、悲しくて、でも狂ったみたいに幸せ



You know it’s all the same
すべて同じだって、あなたも知ってるでしょ


There’s someone here who isn’t anywhere
もういないはずの人の存在を感じてる


You know it’s all the same
みんな同じなんだよね

 

 

Silence is so deafening
沈黙に耐えられないよ


Room smells of rain Rain that fell yesterday
この部屋は昨日降った雨の匂いがする


Oranges, hair, and red is green
夕焼け色、髪の毛、そして赤は緑に


Can’t stand all the breathing and the heat
息苦しさと暑さに耐えられないの


Next time you rise 
次にあなたが行ってしまうときは 

 

Unseal my eyes

眠っている私を起こして


Tell me it’ll be alright If I come at anytime
「いつこっちに来ても大丈夫だからね」と言って
 

As long as it’s dark Before you talk
暗いうちだったら 話す前に



Tell me my own secrets
あなたしか知らない私を教えてえよ


In secret
秘密の中で