There’s someone here, one who’s nowhere
いないはずの人がここにいるみたい
I feel it in my breast And with every breath
息をするたびに温もりを感じる
Hear them say, “Why d’you do it ?”
だけど聞こえてくるのは責め立てる声
I wish that you’d tell me
あなたがそばにいてくれたら良いのに
Hear someone laugh Faceless effigy
誰かに笑われてる、顔のない肖像
A light I cannot see Feel it dazzle me
光が眩しすぎて目を開けられない
Hear them ask I’ve no reply
聞かれても答えられないわ
Still don’t know why
いまだに分からないの

Silence is so deafening
沈黙が耳をつんざく
Room smells of rain, Rain that fell yesterday
部屋は昨日の雨の香りがする
Black’s white
黒がひっくり返れば白
And red turns to green
赤もやがて緑に変わる
Can’t stand the dampened breathing
それでも今はこの湿った呼吸が耐えられないよ
Warm me up
私を温めて
Next time you wake Before the music ends
この曲が終わる前に、あなたが目を覚ましたら
Tell me it’s alright That I come at anytime
「いつでもこっちに来て良いのよ」って言ってね
As long as it’s night Before you speak
夜であれば、話す前に
Tell me my own secrets
あなただけが知ってる私を教えて
In secret
秘密のなかで

I’m wrong I’m right
正しい日もあれば間違える日もある
I can’t see for the light
私は完璧なんかじゃない
You know it’s all the same
分かってるでしょ、あの頃と同じだって
I close the book and read it out aloud
本を閉じて 声に出して読む
You know it’s all the same
知ってるでしょ、あの頃と変わってないの
Alone and sad and happy like I’m mad
孤独で、悲しくて、でも狂ったみたいに幸せ
You know it’s all the same
すべて同じだって、あなたも知ってるでしょ
There’s someone here who isn’t anywhere
もういないはずの人の存在を感じてる
You know it’s all the same
みんな同じなんだよね

Silence is so deafening
沈黙に耐えられないよ
Room smells of rain Rain that fell yesterday
この部屋は昨日降った雨の匂いがする
Oranges, hair, and red is green
夕焼け色、髪の毛、そして赤は緑に
Can’t stand all the breathing and the heat
息苦しさと暑さに耐えられないの
Next time you rise
次にあなたが行ってしまうときは
Unseal my eyes
眠っている私を起こして
Tell me it’ll be alright If I come at anytime
「いつこっちに来ても大丈夫だからね」と言って
As long as it’s dark Before you talk
暗いうちだったら 話す前に
Tell me my own secrets
あなたしか知らない私を教えてえよ
In secret
秘密の中で