[サナ]
두근대는 그때 기억이
ときめいていた あの時の記憶が
이제는 아련해지고
もう おぼろげになって
[ジョンヨン]
추억이 달처럼 벅차올라서
思い出が月のように溢れて
오늘도 나를 웃게 해
今日も私を笑顔にさせる
[ミナ]
내 마음을 톡톡톡
私の心をトントントン
[ダヒョン]
두드려요 똑똑똑
叩くの トントントン
[モモ]
이 노랠 듣고 있다면
この歌を聴いていると
[ナヨン]
하늘의 해와 달처럼
空の太陽と月みたいに
우린 만날 수 없지만
私たちは会えないけど
You and I you and I you and I
君と私
함께란걸 잊지마요
一緒だってことを忘れないで
[ジヒョ]
밤이 지나가도
夜が過ぎ去っても
하늘 위에 보이는 듯한
空の上に見える
낮에 떠 있는 저 달처럼
昼に浮かんでいる月のように
[ツウィ]
You and I you and I you and I
君と私
언제나 곁에 있을게
いつも一緒にいるね
[チェヨン]
무심코 올려본 하늘에
なんとなく見上げた空に
넌 아직 빛나고 있어
君はまだ輝いている
[ツウィ]
혹시 너도 지금 내 생각할까
もしかして君も今 私のこと考えてるかな
괜히 눈물이 나게 해
わけもなく涙が溢れる
[ミナ]
내 마음에 톡톡톡
私の心から
[ダヒョン]
흘러내려 똑똑똑
流れ落ちる
[モモ]
가만히 눈을 감으면
そっと目を閉じれば
[ナヨン]
함께한 계절이 또다시 돌아와
一緒にいた季節がまた戻ってきて
날 감싸 안아 줄 것 같아
私を包み込んでくれるよう
[ジョンヨン]
하늘의 해와 달처럼
空の太陽と月みたいに
우린 만날 수 없지만
私たちは会えないけど
You and I you and I you and I
君と私
함께란걸 잊지마요
一緒だってことを忘れないで
[ジヒョ]
밤이 지나가도
夜が過ぎ去っても
하늘 위에 보이는 듯한
空の上に見える
낮에 떠 있는 저 달처럼
昼に浮かんでいる月のように
[サナ]
You and I you and I you and I
君と私
언제나 곁에 있을게
いつも一緒にいるね
[ミナ]
낮과 밤이 지나고 시간이 흘러도
昼と夜が過ぎて 時間が流れても
[ナヨン]
언제나 네 곁에
いつも君のそばに
내가 있었단 걸 기억해
私がいたこと 忘れないで
[サナ]
간절히 바래왔잖아
切に願ってきたじゃない
언젠가는 만날 거야
いつかきっと会えるわ
You and I you and I you and I
君と私
깨고 싶지 않은 꿈처럼
目覚めたくない夢のように
[ジヒョ]
밤이 지나가도
夜が過ぎ去っても
하늘 위에 보이는 듯한
空の上に見える
낮에 떠 있는 저 달처럼
昼に浮かんでいる月のように
[ツウィ]
You and I you and I you and I
君と私
언제나 곁에 있을게
いつも一緒にいるね
곁에 있을게
そばにいるね