[サナ]

두근대는 그때 기억이

ときめいていた あの時の記憶が


이제는 아련해지고

もう おぼろげになって

 

[ジョンヨン]
추억이 달처럼 벅차올라서

思い出が月のように溢れて


오늘도 나를 웃게 해

今日も私を笑顔にさせる

 

[ミナ]

내 마음을 톡톡톡

私の心をトントントン

 

[ダヒョン]
두드려요 똑똑똑

叩くの トントントン

 

[モモ]
이 노랠 듣고 있다면

この歌を聴いていると

 

 

 

 

[ナヨン]

하늘의 해와 달처럼

空の太陽と月みたいに


우린 만날 수 없지만

私たちは会えないけど


You and I you and I you and I

君と私


함께란걸 잊지마요

一緒だってことを忘れないで

 

[ジヒョ]
밤이 지나가도

夜が過ぎ去っても


하늘 위에 보이는 듯한

空の上に見える


낮에 떠 있는 저 달처럼

昼に浮かんでいる月のように

 

[ツウィ]
You and I you and I you and I

君と私


언제나 곁에 있을게

いつも一緒にいるね

 

 

 

 

[チェヨン]

무심코 올려본 하늘에

なんとなく見上げた空に


넌 아직 빛나고 있어

君はまだ輝いている

 

[ツウィ]
혹시 너도 지금 내 생각할까

もしかして君も今 私のこと考えてるかな


괜히 눈물이 나게 해

わけもなく涙が溢れる

 

[ミナ]

내 마음에 톡톡톡

私の心から

 

[ダヒョン]
흘러내려 똑똑똑

流れ落ちる

 

[モモ]
가만히 눈을 감으면

そっと目を閉じれば

 

[ナヨン]

함께한 계절이 또다시 돌아와

一緒にいた季節がまた戻ってきて


날 감싸 안아 줄 것 같아

私を包み込んでくれるよう

 

 

 

[ジョンヨン]

하늘의 해와 달처럼

空の太陽と月みたいに


우린 만날 수 없지만

私たちは会えないけど


You and I you and I you and I

君と私


함께란걸 잊지마요

一緒だってことを忘れないで

 

[ジヒョ]
밤이 지나가도

夜が過ぎ去っても


하늘 위에 보이는 듯한

空の上に見える


낮에 떠 있는 저 달처럼

昼に浮かんでいる月のように

 

[サナ]

You and I you and I you and I

君と私


언제나 곁에 있을게

いつも一緒にいるね

 

 

 

 

[ミナ]

낮과 밤이 지나고 시간이 흘러도

昼と夜が過ぎて 時間が流れても

 

[ナヨン]
언제나 네 곁에

いつも君のそばに


내가 있었단 걸 기억해

私がいたこと 忘れないで

 

[サナ]

간절히 바래왔잖아

切に願ってきたじゃない


언젠가는 만날 거야

いつかきっと会えるわ


You and I you and I you and I

君と私


깨고 싶지 않은 꿈처럼

目覚めたくない夢のように

 

[ジヒョ]
밤이 지나가도

夜が過ぎ去っても


하늘 위에 보이는 듯한

空の上に見える


낮에 떠 있는 저 달처럼

昼に浮かんでいる月のように

 

[ツウィ]
You and I you and I you and I

君と私


언제나 곁에 있을게

いつも一緒にいるね

 

곁에 있을게

そばにいるね