寝相が悪いではなく、髪に寝ぐせがつくことです。
 
いろいろ言い方あるみたいですが、
 
それって韓国語でなんていう?
 
 

■韓国語で、「寝ぐせ」は、

 

까치집 머리

 

です。

 

 

까치집は、かささぎの巣(「巣」は、家を意味する집でOK)

 

머리は、髪全体です。(頭という意味にも、髪全体、ヘアーという意味にも)

 

 

머리가 헝클어지다は、「髪が乱れる」ですが、寝ぐせ以外にも使います。風が強かったりして髪が乱れる場合など。

 

더듬이 머리/헤어は、髪の一部が角みたいにツンと立っている様子で、もとは昆虫などの「触覚」という意味。アニメキャラっぽい感じ??

 

はねた髪、髪がはねている場合は、삐친 머리

 

癖毛、癖っ毛、天然パーマは、곱슬(머리)

 

 

 

それで、「寝ぐせがついている」という場合は、

머리에 까치집이 생겼다

とか、

까치집을 짓다/하다

 

といった表現が使われています。

 

 

ということで、今回は韓国語で「寝ぐせ」って何て言う?

 

でした。

 

 

ゆーパパ

↓更新情報が届きます。

RSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう  'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)

 

イベント情報

キラキラ日韓オンラインサロン

 

メンバー募集中の韓国語サークル一覧

 

桜はじめまして!日韓文化交流促進会です 

カラオケいっそのこと韓国語サークル作りませんか? 

たこ焼き韓国語サークル一覧(メンバー募集情報・受講費システム

雷オンラインサークル一覧

花火日韓文化交流促進会南部地域限定ブログ(堺市) 

セキセイインコ黄日韓文化交流促進会ホームページ(Ameba Ownd) 

とびだすピスケ2韓国語の勉強の仕方 

とびだすうさぎ2お問い合わせフォーム 

ねこクッキー見学・体験レッスンのお申し込み 

グラサンハート한국어 지원자 등록하기