久しぶりの更新ですね。「それってなんていう」シリーズ…
上級の語彙ってわけじゃなく、あれ?そういえば何て言うんだろう?的なチョイスでご紹介しています。
今回は、「わかってくれない」
わたしのこと、ちっともわかってくれない、と感じることがありますか?
そんな、「わかってくれない」。
それって韓国語でなんていう?
■韓国語で、「わかってくれない」は、
몰라주다
と、言います。
あれ?一見すると、”わからないでやる”みたいに読めそうですが…
ちゃんとこれで辞書に出ているはずです。これで、「わかってくれない」です。
내 마음을 몰라주는 게 안타까워요.
「わたしの気持ちをわかってくれないのがもどかしいです。」
わからないであげているのではなく、「わかってくれない」ですからね。
ちなみに、「わかってくれる」は、알아주다 (察してくれる)/ 이해해 주다(理解してくれる)
では、今日のそれってなんていう?は、
「わかってくれない」でした!
ゆーパパ
↓更新情報が届きます。
イベント情報