学生さんであれば、ノートとセットで下敷きも使いますかねぇ
もう使わないですかねぇ
あれって、いつのまにか使わなくなりますね。
というより、韓国ではほとんど見かけないのでは… たぶん
昨年度、小学校に通訳に行っていたので、こういう身近な道具の名前を再確認できました。
で、今日は「下敷き」。
Studying / scui3asteveo
■韓国語で「下敷き」は、一応
책받침
です。
받침自体に、下に敷くものという意味がありますね。
*받치다は支えるという意味
*ハングルのパッチムについては→こちら
コースターは、컵받침(ソーサーも)
鍋敷きは、냄비받침
「ノートに下敷きを敷く」は、공책(노트)에 책받침을 대다
*下敷きを当てるという言い方
ただ、最初も言いましたが、昔はあったみたいなんですが、今は使用しないようですね。
日本では子ども達にとって、「持ち物リスト」に含まれるモノの一つです。
ちなみに책받침が、독서대(書見台)を指して用いられるケースもあるとか。
では、倒れた物の「下敷きになる」は?
깔리다
です。
マウスパッドは?
そのままです。(마우스패드)
参考までに、文房具の名前はkonestさんに一覧が載せられています。
文房具の韓国語名(コッコの暮らしのハングル第20回 文房具)
ということで、今日は「下敷き」って韓国語でなんて言う?
でした。
ゆーパパ
もう使わないですかねぇ
あれって、いつのまにか使わなくなりますね。
というより、韓国ではほとんど見かけないのでは… たぶん
昨年度、小学校に通訳に行っていたので、こういう身近な道具の名前を再確認できました。
で、今日は「下敷き」。
Studying / scui3asteveo
■韓国語で「下敷き」は、一応
책받침
です。
받침自体に、下に敷くものという意味がありますね。
*받치다は支えるという意味
*ハングルのパッチムについては→こちら
コースターは、컵받침(ソーサーも)
鍋敷きは、냄비받침
「ノートに下敷きを敷く」は、공책(노트)에 책받침을 대다
*下敷きを当てるという言い方
ただ、最初も言いましたが、昔はあったみたいなんですが、今は使用しないようですね。
日本では子ども達にとって、「持ち物リスト」に含まれるモノの一つです。
ちなみに책받침が、독서대(書見台)を指して用いられるケースもあるとか。
では、倒れた物の「下敷きになる」は?
깔리다
です。
マウスパッドは?
そのままです。(마우스패드)
参考までに、文房具の名前はkonestさんに一覧が載せられています。
文房具の韓国語名(コッコの暮らしのハングル第20回 文房具)
ということで、今日は「下敷き」って韓国語でなんて言う?
でした。
ゆーパパ
↓ランキング参加中!いつもありがとうございます♪
↓更新情報が届きます。
イベント情報