昨日は、19日ということで、恒例のトークの日「フリートーク会」でした。

そこでの参加者さんたちの会話の中で飛び出したのが、留守電。

「あれ?留守電って、なんて言うんだっけ?」


すぐに解決して、なるほど、そうかぁ~


「留守番電話/留守電」、韓国語ではこうです。



어, 부재중 전화 와 있네.

(オ プヂェヂュン チョヌァ ワ インネ)


「あ、留守電入ってる。」


※発音ルビはあくまでもイメージです。

ㄹ音は、l(エル)で表記されることが多いですが、見えにくいのでr(アール)にしているだけです。



Phone
Phone / Alexandra E Rust



メモ부재중 전화〈不在中 電話〉(プヂェヂュン チョヌァ)・・・留守電、留守番電話



メモ와 있다で、「来ている」。つまり、届いている。


부재중 전화가 왔다(留守電が〈来た→来ている〉) としても同じ意味です。


やはり、「留守電が入っている」です。



メモ語尾の、네は、「~だね。」、「~だな。」という感嘆の表現。


特に、気づかなかったことに気づいたり、


新鮮な気持ちだったり、


また、予期していなかったり予想外だったりしたとき使います。



≪関連≫


음성 메시지 ・・・ メッセージ(音声メッセージ)、いわゆる「用件」


소리샘 ・・・ 留守番センター

 

 *ソリセムとは、直訳で「声の泉」。

なんだかありがたい響きがする単語ですが、ありがたくない留守電メッセージを聞かされることもある、でしょう…



소리샘에 메시지를 남기다で、「留守電にメッセージ(用件)を入れる。」




では、今日は「留守電」。


不在中電話、という言い方でしたね。



それではみなさん、よい週末を~!




メンバー募集中の韓国語市民サークルがあります。

http://ameblo.jp/nikkan-bunka/entry-10987865493.



ほかに、千里中央駅平日夜間、大阪駅、宝塚駅、川西能勢口駅、高槻市駅などで、


リクエストにより新規韓国語サークルメンバーを探しています!


特に千里中央、宝塚は初心者向けを希望している方が待っています。


初心者向けって、学習を進めたらその期間はすぐ終わっちゃうので、タイミング合う方いませんか??



お気軽にお問い合わせくださいね~


いっそのこと韓国語サークル作りませんか?




指を指す「一言韓国語」リスト


ゆーパパ


↓ランキング参加中です!いつもありがとうございます♪(クリックで投票がカウントされます。)人気ブログランキングへ にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語教室・講師へ にほんブログ村


クリップこの記事を「はてなブックマーク」にブックマークする


↓更新情報が届きます。

読者登録してねRSSフィードへ yupapayumamaをフォローしましょう +日韓文化交流促進会


'stats.label.addfriend' (MISSING TRANSLATION)


音譜 カフェでマンツーマン韓国語レッスン 募集中【阪急線】【御堂筋線】【京阪線】【モノレール】


音譜地域の韓国語サークル紹介~豊中市・吹田市・箕面市・高槻市ほか(サークル受講費ご案内)



指を指す各地域の韓国語市民サークルの見学・お申込みはこちらから






記事終わり

-----------------------------------------------------------------------------