関連記事
「街角で韓国人を見かけたら」
「韓国人から話しかけられるきっかけづくり」
意外ととっさに出てこない、韓国語での会話の「受け答え」や「相槌」。
今回も、定番の受け答えをさらに紹介します。
1 ところで
그런데 クロンデ (근데 クンデ)
⇒話を変える時。「でも」というくらいの意味でも使う。
「クンデ」は口語での短縮形
2 そういえば、/すると、
그러고 보니 クロゴ ボニ
⇒例えば、「そういえば、そうですね」、「そういえば、来月出発ですね」
みたいな使い方。
3 それはそうと
그건 그렇고 クゴン クロコh
4 あのですね、
있잖아요. イッチャナヨ
⇒「あのですね、わたし今日行けないんですよ。」
「ねえ、お父さんってば。」とか。
5 へぇ
허. ホー
⇒ついでに、「あぁ、そう?」「あら、そう?」なら、어,그래? (オ、グレー?)
次回も、まだまだご紹介していきます。
ゆーパパ
韓国語人気ブログランキング(いつも応援感謝します!)
↓
モバイルはこちらから
にほんブログ村
「街角で韓国人を見かけたら」
「韓国人から話しかけられるきっかけづくり」
意外ととっさに出てこない、韓国語での会話の「受け答え」や「相槌」。
今回も、定番の受け答えをさらに紹介します。
1 ところで
그런데 クロンデ (근데 クンデ)
⇒話を変える時。「でも」というくらいの意味でも使う。
「クンデ」は口語での短縮形
2 そういえば、/すると、
그러고 보니 クロゴ ボニ
⇒例えば、「そういえば、そうですね」、「そういえば、来月出発ですね」
みたいな使い方。
3 それはそうと
그건 그렇고 クゴン クロコh
4 あのですね、
있잖아요. イッチャナヨ
⇒「あのですね、わたし今日行けないんですよ。」
「ねえ、お父さんってば。」とか。
5 へぇ
허. ホー
⇒ついでに、「あぁ、そう?」「あら、そう?」なら、어,그래? (オ、グレー?)
次回も、まだまだご紹介していきます。
ゆーパパ
韓国語人気ブログランキング(いつも応援感謝します!)
↓
モバイルはこちらから
にほんブログ村