旦那からメールをもらうまで気がつかなかった。
「今日(注:アメリカはまだ1月2日です)は、上から読んでも逆から読んでも
01/02/2010と読める珍しい日だ」
あれ、本当だ。
ちなみに、タイトルの「palindrome」とは、「回文」という意味です。
01/02/2010:
Backward and forward, this date is lining up as a rarity
The date 01/02/2010 is a palindrome: A rare confluence of month, date and year that reads the same backward as forward.
我々のように「2010/01/02」と表記する国でもOK。
「今日(注:アメリカはまだ1月2日です)は、上から読んでも逆から読んでも
01/02/2010と読める珍しい日だ」
あれ、本当だ。
ちなみに、タイトルの「palindrome」とは、「回文」という意味です。
01/02/2010:
Backward and forward, this date is lining up as a rarity
The date 01/02/2010 is a palindrome: A rare confluence of month, date and year that reads the same backward as forward.
我々のように「2010/01/02」と表記する国でもOK。