翻訳中 | 運命学の研究

運命学の研究

大阪(新大阪、石切等)でプロの易者として活動している武部泰莞のブログです。
運命学について書いています。
(アメンバー限定記事は、生徒さんと卒業生のみに公開しています)

先日、こんな本を買ってしまいました。
{4D8E0D55-D9C6-41E7-AFE8-381688650396:01}

僕がやっている、タッチフォーヘルスの洋書です。
タッチフォーヘルスの創始者であるジョン・F・シー博士が最後に書かれた本だそうです。

そうです、というのは、僕がジョン・シー博士についての知識がほとんどないから。
2005年、僕がタッチフォーヘルスを知るよりも前に亡くなっているので。

だから、この本もタッチフォーヘルスの知識のところだけ訳せば良いだろうと思って、最初は飛ばそうと思ったんですが・・・。

{4D5B5693-A360-423B-BF96-C79B7B467B55:01}

結局、最初の【IN MEMORIUM】から訳すことにしました。

タッチフォーヘルスを教えて貰ったI先生も、先日タッチフォーヘルスメタファーの講座をして下さったS先生もジョン・シー博士に会ったことがあるそうなんですが、2人とも「ジョン・シーは愛の人だ」と言われるので、ちょっとは知りたいという気持ちもあって。


しかし、こんだけの分量を訳すのは大変ですね。
大学卒業から10年・・・英語力はめちゃくちゃ落ちてますから 苦笑
あのころは、原書訳す講義とかもあったのになぁ。


タッチフォーヘルス仲間に訳す気でいる人がいるので、たまに訳を見せてもらおうかな、間違ってるとこもあるだろうし。


でも、とりあえずは一人で頑張ってみようかな?
何かの役には立つだろうしね。


気力は十分!