The shit hits a fan.
面倒なことが起こったときなどに使います。
Four letter words = swear words
などと言って、余り良い言葉ではありません。
特に、
Shit,fu*k,di*k,*unt
(*にはCを挿入します)
などは、その最たるものです。
意味も分からずにslangを使うのは、
あまり賢い話し方とは言えません。
出来れば、上記の単語は使わないことです。
ただし、大変怒っている場合とかに、
憤慨していることを分からせるには、
スラングを使うのはいい方法です。
そんなときは、シリアスな顔で、
声を低くしてこう言い放ちます。
Fu*k off!
失敗して二進も三進も行かないようなときは、
I'm really fu*ked up.
日本の人は、よくI made a mistake.を使いますが、
こんな場合も、I'm fu*ked up.が便利です。
「お前のツラなど見たくもない!」
こんなときは、Get lost!を使いますが、
腹が立って仕方がない場合などでは、
Get the fu*k out!
が最も適した言い方でしょう。
何れも、関係が崩れてもいいようなケースか、
もしくは本当に怒っている場合にだけ使います。
ただ、気分が悪いだけで上記の言葉を使うと、
後々悔やむことになるので、注意して下さい。
英語を勉強して行く過程においては、
スラングは避けて通れない課題です。
元々、上品な言葉ではありませんが、
シチュエーションによっては必要です。
もし、fu*kという単語に抵抗があるのであれば、
Shitやfu*kの代わりとして、shootを使って下さい。
スラングに関しては、また機会を見てお話します。
今日は簡単に終わります。
では、また次回お話しましょう。
ごきげんよう、さようなら。