最近知った英語。


1  walk-up

エレベーターのないアパートメントやビルのこと。名詞として使えて、a walk-upでそういった建物、及びその中のアパートorオフィスのことを指す。形容詞の場合はa walk-up apartmentのように使う。

walk-upには他に予約なしでお店などに行くという意味もありますね~。そっちは知っていましたが。


2  a go-to person/guy/girl

頼りになる人のこと。


3  a page-turner

読み出したら止まらない本のこと。


4  walk the walk

有言実行すること。正式にはtalk the talk and walk the walkだけれど、後半だけで使われることも多い。


5  an old wives' tale

くだらない迷信・話


6  a ne'er-do-well

ろくでなし、役立たず。ne'er はneverの短縮形。
…まあこの言葉は自分が使うことはないな(笑)



【 番外編 】

"mamaRoo"

トーク番組でホストが盛んに「マーマルー」だか「マーモルー」だか言っていて、何だろうと思ったら商品名で、これのことだった↓

{EBD96996-A563-4109-941D-14784FF67B4A:01}


4momsという会社が出している商品で、赤ちゃんをここに座らせてスイッチオンするとユラユラと揺れて子守をしてくれるらしい。car ride、kangaroo、tree swingなど幾つかのモードがあって音楽も流せる。スマホで操作可能。

{55D161BC-BD3A-44AB-8E91-D792D5EFAD58:01}

{1328B6D6-3742-4E5B-8E7A-0B136180B3A6:01}


日本にもこの手の商品はあるのでしょうね~。
子育てをしたことがないのでチャイルドケア用品には疎いですが。


こういう固有名詞は知らないと聞き取れないですね