日本独特のホワイトデー。 | .:♪*:・'゚♭.:*・Ran's diary.:♪*:・'゚♭.:*・

.:♪*:・'゚♭.:*・Ran's diary.:♪*:・'゚♭.:*・

1ニャンのママが綴る

日常のアレコレ

ホワイトデーに欲しいものは?

バレンタインの『返礼』として、日本で制定されたもので、日本を含めアジアの一部の国でしか

こういう習慣はありません。なので~、アメリカのAくんに言っても

「は?なにそれ??」でしょう(笑)。ただ、彼は日本人の友達も、ワタシ以外にもたくさんいるので

知ってはいるかもしれませんね。

今更ですが、ホワイトデー↓

日本は、『贈り物を頂いたら返礼するのが当たり前』みたいな考え方が根底にあるので

これは、定着しやすかったのだと思いますが、それにしても~・・・

お菓子業界と百貨店の陰謀だわ、これ(笑)。

あ、でも、wikiには面白いデータ?が書かれてますね~(笑)

『返礼』について、ですが、これ、2016年の百貨店によるアンケートの結果なんですけど

45%の女性がホワイトデーの返礼に「がっかりした」と回答。(*;゚;ж;゚;*)ブッ!

ここ、ちょっと英訳してみましょうか。

Valentine's Day in Japan is a day for women to confess their love by giving chocolates to the man they love.

(日本のバレンタインデーは、女性が好きな男性にチョコレートを贈って

愛を告白する日である。)

In return, Japan has a custom called White Day.

(そのお返しとして、日本にはホワイトデーという習慣がある。)

It takes place every year on March 14.

(毎年3月14日に行われる。)

White Day is the day when men give gifts to women in return for or as a thank you for Valentine's Day.

(ホワイトデーは、バレンタインデーのお返しやお礼として、

男性が女性にプレゼントを贈る日である)

However, in a 2016 survey by a department store, 45% of women said they were disappointed or disappointed with the returns.

(しかし、ある百貨店が2016年に行った調査では、45%の女性が返礼品について

「がっかりした」「期待はずれだった」と答えている。)

And as many as 85% of women say they want their preferences known in advance before giving a gift.

(また、85%もの女性が、プレゼントを贈る前に自分の好みをあらかじめ

知っておいてほしいと答えている。)

As for the men who gave gifts in return, 33% of the respondents said their budget was about the same amount as the gift they received, 27% said they would give a gift twice the amount, and 25% said they would give a gift 1.5 times the amount.

(お返しを贈る男性については、「予算は贈られたものと同額程度」が33%、

「2倍程度」が27%、「1.5倍程度」が25%だった。)

Furthermore, 49% of all men answered that they research women's preferences in advance.

(さらに、「女性の好みを事前にリサーチする」と答えた男性は全体の49%だった)

Incidentally, accessories were the number one return gift expected by women, with confectionery in second place.

(ちなみに、女性が期待するお返しの1位はアクセサリー、2位はお菓子だった。)

引用ここまで。

誕生日やクリスマスではないので、ワタシ自身は、バレンタインデーや

ホワイトデーに重きを置きませんので、アクセサリーなんかは希望しないし

ちょっとした花束でも差し出されたら、゜.+:。(*´v`*)゜.+:。ってなっちゃうけど。

けど、男性・女性問わず、贈り物をしようと思う時は、お互いの親しさの度合いも

ありますが、ある程度リサーチしないと~・・・。

というのも、ワタシ自身は、お菓子を貰っても困るからです(*;゚;ж;゚;*)ブッ!

食べないしね~・・・。

日本には、花より団子、という諺があるのですが、英語で表現すると

Bread is better that the songs of birds.(パンは鳥のさえずりに勝る。)ですかね。

ワタシは逆ですから~笑い泣き。食べ物より、花や鳥の囀りの方が良いですから(爆)。

そして・・・・・がっかりするプレゼントを貰ってしまったら・・・

その後は大変なことになります(笑)。『あぁ、結局この人はワタシの事を

何も見てくれていないのね』と思わせてしまうから。

ただ!例外はあります。いるのよ。『その人が選んでくれたものなら、何でも嬉しい』と

思えるような人って。人の心って、難しいわね(笑)。

さて・・・ワタシの欲しいもの・・・。Something that will always remain the same.

 

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう