↑『Taka Beach Centre-Floating Balls』。ニュージーランド、オークランド。
『タカ・ビーチ・センター浮き球』。
天井から吊り下がっている、球体のことを指してますね😊。
ここは、ショッピングモールなのか、アーケード街なのか。
『Lighting installation in the Takapuna Beach Centre.』
(タカプナビーチセンターの照明設備。)
ってことで、この球体は照明ですね。可愛い
タカプナビーチはとても美しい所のようですよ♪
↑『Red Bike Rack』。ポートランド。
『赤い自転車ラック』。Bikeの前に、Motorが付いてないので、『バイク』って言っても
自転車のことです。ポートランドだけじゃなく、アメリカ全体がそうなのかもですが、
自転車ラック、可愛いのが多いわ~。歩いていて、こんなのを見かけたら、
「(='m')くすくすっ♪」って笑ってしまいそうだわ。
いつもAくんには「何故、Ranは笑ってるの?何故、いつも笑うの?」って言われますが(笑)
「ナ~ニィ~?Why do we laugh?」って、リアルでも言われるわね、きっと。(笑)
『Lock It Up!』(鍵をかけろ!)
↑『OHSU History Wall』。ポートランド。
OHSUってオレゴン州健康科学大学だったかな。
その『大学の歴史が掲示されている壁』、だと思います。
『OHSUの歴史の壁』。解釈通りでした。
↑『Happy Valley Mural』。オレゴン州、ハッピー・バレー。
『ハッピー・バレーの壁画』ですね。これなら和訳するまでもありません。
が、説明文は和訳しないとwwww。
『Mural by local artists Angelina Marino-Heidel and Joel Heidel of Marino&Heidel Studios titled"Happy Valley".Installed in the Fred Meyer food court in partnership with the city of Happy Valley and the Clackamas County Arts Alliance.To the left of the mural is a description of it.』
でも、なんとなくは分かるような・・・。
『この壁画は、地元のアーティストたちによって描かれました。
アンジェリーナ・マリノ(?)・へイデル(?)&ジョエル・へイデル(????)、へイデル(?)スタジオ
による、タイトルは”ハッピー・バレー”』と前半は言ってる??
後半は『フードコートとのパートナーシップにより描かれたハッピー・バレーだよ』
みたいな??(笑)。これ・・・文字で見るから、なんとなく(不正解でも)理解出来るけど
話し言葉だったら、こんな長文聞き取れませんよ~
(マリノ&ハイデル・スタジオの地元アーティスト、アンジェリーナ・マリノ=ハイデルと
ジョエル・ハイデルによる壁画「ハッピー・バレー」。ハッピー・バレー市と
クラカマス郡芸術連盟の協力により、フレッド・マイヤーのフードコートに設置。
壁画の左側には、それについての説明がある。)
あ~、解釈が後半はちょっと違ってましたが、ま、前半が分かれば何とかなるんじゃない?(爆)
さて。今日は、ポートランドは日曜日です。
Aくんが、Messageをくれまして。
「Today we are having our first basketball game」
(今日は、ボク達の初めてのバスケットボールの試合なんだ)
って。いや、観たいな、って思いましたよ。普通に。
バスケットボールが大好きで、負けず嫌いな勝ち気なAくんがどんなふうに
プレイするのかな、って思うし。
ただ・・・・よく分からないのが、日本で言う『部活』と同じものなのか、
試合、っていうのは、他所の学校のチームと、なのか、その辺ですね。
校内の対抗戦のようなものなのか・・・。
それに・・・日本的な考えでいくと、高校4年生は日本の高校3年生に該当して、
日本だったら、3年生は部活から引退する年ですからね。
アメリカはそういうのないのかな。日本とは色々違うし、どういった意味の
『試合』なのか、理解しきれてません。でも、もちろん、応援してますけどね
パパもママも観に来てると思うわ( 艸`*)ウフフ♪→これもまた日本的な考えですが・・・