↑『Knight Cancer Building Blocks』。ポートランド。
『ナイト癌のビルディングブロック』。
うーん。これ・・・knight=騎士、Cancer(キャンサー)=癌、なんですが
アプリ翻訳だと↑こうなる💦
↓これだと思います。オレゴンの健康科学大学、だったかな💦
医大に付属してる、がん研究センター、みたいな。
『These building blocks represent what it takes to cure cancer』
(これらの構成要素は、癌を治療するために必要なものを表している。)
↑『”Working Kirk Reeves"Mural』。ポートランド。
どこかで見たことがあるような顔だと、思わせる人物画(笑)。
『「働くカーク・リーヴス」壁画』
↓この方。ホームレスの大道芸人だったようです。
ホームレスではあったけど、悪い人ではなかったみたいですね。
なんだろう・・・アメリカの人って、例え自分が恵まれた環境でなくとも、
他人を喜ばせよう、とする人が多いような気がします。多分、教育や文化の違い、
宗教観の違いもあるのかもしれませんね。
『Tribute mural to the legendary local street musician Kirk Reeves.Artist:Gwenn Seemel』
(伝説的な地元のストリート・ミュージシャン、カーク・リーヴスへのトリビュート壁画。)
Tribute=賛辞、という意味を持つので、地元の方は『楽しませてくれてありがとう』
という気持ちがあるのかもしれませんね。
↑『Division Hand Wall』。ポートランド。
まるで幼稚園の塀みたい。手形が大人のものではないと思う。子供の手形だと思うので。
『ディビジョンハンドウォール』(爆)。読みしか出ません。
Division=部門、事業部、に、手形の壁、ですから・・・うーーーーーん???(笑)。
『Division Hand Wall in the Mar y Tierra mexican resturant』
あたやだw。幼稚園じゃなくってw全然、幼稚園じゃなくてw
メキシカンのレストランだわこれw。
(メキシコ料理レストラン「マールイティエラ」のディビジョンハンドウォール)。
いや・・・手形とレストラン(料理)・・・結びつかなかったわ(笑)。
↑『Cedar Hills Townhomes』。オレゴン州、ビーバートン。
『シダーヒルズタウンホームズ』
↓これだわ。アパートメントですって。
↑『Big Red Lips』。ニュージーランド、オークランド。
ここは、歯医者さんかも、と思わせる、ステッカーなのか、壁画なのか・・・・・。
海外、分かりませんからね(爆)。イメージ通りの建物ではない場合も多いので(笑)。
さて・・・・。聴覚情報処理障害があるワタシ。
昨夜、ニュースで「袴が人質を解放すれば・・・・」と言ってて、
「えっ??????袴が人質????なにそれ!」と、画面を見たらば・・・・・・
「ハマスが人質を解放すれば・・・」と字幕が(爆)。
いや・・・聴覚障害があって、全く聞こえない、というのではないので
そこはありがたいことですが、終始こんな感じの聞こえ方なんですね~・・・・・
これって・・・・・・英語の聞き取りなんかかなり不利だと思う・・・。
メロディを聴く、ということには問題なし。音痴ではありませんしね(笑)。
言葉がどうも困るわ・・・。
そして・・・すっごく疲れてるみたいで・・・・・。
昨夜は20時頃に、椅子に座ったまま寝てしまい、横に倒れちゃった
こんなことは初めて。いや・・・、それ以前に、昨日のことだわ・・・・。
宿題やりながら、歌を歌ってるAくんの歌声に、寝落ちしまくった(爆)
Aくんって、声が良いし、歌も上手で歌声は心地良いのよね。で・・・ウトウト、と💦
いやこれ・・・・、Aくんの歌と、Jくんの口笛のコラボだったら、
最強の子守唄になるわ(笑)。ブン( ̄ω ̄= ̄ω ̄)ブン。ワタシもほんと、相当、
相当、疲れてるんだわ・・・・。