Mrs. GREEN APPLEと、ワタシの心。 | .:♪*:・'゚♭.:*・Ran's diary.:♪*:・'゚♭.:*・

.:♪*:・'゚♭.:*・Ran's diary.:♪*:・'゚♭.:*・

1ニャンのママが綴る

日常のアレコレ

すっかり、Mrs. GREEN APPLEの大森さんの歌声と、歌詞の素晴らしさに

心奪われ、Mrs. GREEN APPLEばかり聴いています。

この↓『Attitude』の中にも、グッと来る一節があるのですが、これも

残念ながら、英語字幕版はありません。なので、ワタシの心に刺さったその、一節を

英訳してみたいと思います。

『When I wake up from my dream, the magic will someday be broken.
I want to not be attached to anyone, love someone, and die having been loved』

(夢から覚めたら、いつか魔法は解ける。
誰にも執着せず、誰かを愛し、愛されて死にたい)

ワタシの心と、ピッタリ、マッチしすぎてて逆に怖いくらい。

本当にこれは、そう思います。これは、魔法で、いつか解けるのだと。

それも、あっという間に。それでも、でも、やっぱり、この世に存在したのだから、

誰かを、愛して、そして、また、愛されて、愛の中で死に行きたいと願う心情。

↓この歌の歌詞も素敵です。片想いソングですが💦

スペイン語字幕はあったものの、英語字幕がありません。

英語字幕は、動画の下のリンクから。

この歌の中の、『ボク』は、好きな女の子がいますが、片思いです。

その女の子には、『他に』好きな人がいます。

『ボク』とは、友達だと思っているから、彼女は、好きな人のことについての

相談を彼にもしているのでしょう。そして、自分の好きな人に振り向いてもらうために、

彼と親しくして、嫉妬させようともしているのでしょう。

それが、分かっていても、それでも、『ボク』は、彼女のことが好きなんですね。

ワタシは、個人的には、そういう振る舞い(態と、他の人と親しくして嫉妬させる、という行為)は

嫌いですし、しませんので、もしも、そんなふうに思ってくれる人がいたとしたら、

全く、気付いてない、ということになります。なので、ワタシが、歌詞の中の『彼女』なら

言って欲しいと思いますね。ワタシには、色々な、シチュエーションが想像出来るのですが、

もしかしたら、自分でも、本当は、友達だと思っていた彼の方が好きなのかもしれないし、

友達の彼の方が、ずっと素敵で、自分のことを好きになってもらえるとは、思わず

最初から諦めて、違う人を好きになろうとしてた、なんてこともあるかもだから。

でも、それでも、「No」と言われたら、もう思わないこと。

「僕との方が・・・」とは。もし、本当にお互いにとって、必要な相手なら

必然的に、その縁は結ばれていくはずなので、それがないのならば、

自分の時間を生きなければ・・・・。そして、

この歌詞の中にあるように、

『I promise to myself that I will find the happiness that I couldn't find with you, with someone you don't know.』これですね。

上手く英訳できないので、日本語を少し変えましたが・・・。

日本語に訳すとこうなります→『あなたと一緒では見つけられなかった幸せを、

あなたの知らない誰かと一緒に見つけると自分に誓います。』

ただ、英語で言う場合に於いて、この翻訳が、歌詞に本当に沿っているかどうか、と

言う事までは、ワタシには分かりません。無責任だ、と思われるかもしれませんが・・・。

正直に言って、アプリで出た事しか、ワタシにはわからないのです。