海外旅行の話を書きましたが
もう1つ
海外旅行に行ったら
基本的に「日本語禁止!」にします
できる限り英語で話すこと
まず英語で話しかけること!
たとえば
オレンジジュースを買う時
海で
バナナボートに乗りたい時
スタッフに声をかけるときは
英語で話そう!って言っていました
ナリキリ君の息子は
なりきって話していましたよ
通じなくても平気
それは
「旅の恥はかき捨て・・・」
↑
こういう使い方が正しい使い方ではありませんが・・・(笑)
もちろん
息子だけでなく私も・・・^_^;
そりゃぁひどい英語です
ブロークンなんてもんじゃありません
でも
息子にだけやらせたら不公平でしょ
私も
旅を楽しもうと
息子と一緒に
ナリキってました^_^;
そうしたら
たいていスタッフさんに「韓国人?」と聞かれます
日本人だけど・・・と答えると
みな
「日本人はまず日本語で話しかける
英語で話しかけるのは韓国人だから
韓国人かと思った」と言うのです
その頃は
へぇ~としか思いませんでしたが
今
韓国人の中学生のほとんどが英語で会話ができるのに
日本人の中学生は英語を習っているのに話せない・・・と言います
こういうところで
差がついているのだな・・・と
ふと思い出しました