ことわざからメッセージを受け取ろう!

 

千里の道も一歩から。

ドイツのことわざを学び、あなたのキャリアに活かしましょう!

  1. "Aller Anfang ist schwer."

    • 日本語の意訳: "最初は何事も難しい。"
    • 意味: どんな新しい始まりも最初は難しいことが多い。

      ドイツ語で言うと:

      "Jeder Anfang ist schwer."

      これは、直訳すると「どんな始まりも難しい」となります。新たなステップやプロジェクトを始めるとき、最初の段階での調整や学習が難しいことを指摘しています。しかし、この困難さを乗り越えることで成長し、成功に近づくことができるとも言われています。

  2. "Wer nicht wagt, der nicht gewinnt."

    • 日本語の意訳: "冒険しない者は得なし。"
    • 意味: リスクを冒さないと成功も得られない。

      その言葉は非常に重要で、リスクを冒さないと成功への道が開けないことを示しています。

      ドイツ語で表現すると:

      "Wer nicht wagt, der nicht gewinnt."

      これは、直訳すると「冒険しない者は得なし」となります。このことわざは、チャンスを掴むためには冒険をしなければならないと教えています。成功には何か新しいことに挑戦し、リスクを冒すことが欠かせないというメッセージが込められています。

  3. "Aller guten Dinge sind drei."

    • 日本語の意訳: "三度目の正直。"

    • 意味: 何かを成し遂げるには、何度も試行が必要であること。

      その考え方は非常に重要で、ドイツ語では次のように表現されます:

      "Aller guten Dinge sind drei."

      直訳すると「良いものはすべて3回」となります。このことわざは、成功するためには何度も試みることが重要であり、最初や2回目で失敗しても、3度目のチャレンジで成功することがあるという希望を示しています。挫折や失敗は成長の機会であり、複数回の試行が成功への道を開くことができるというポジティブなメッセージが込められています。
       

  4. "Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm."

    • 日本語の意訳: "りんごは木から遠くには落ちない。"
    • 意味: 子供は親に似ることが多い。

      その考え方はドイツ語で以下のように表現されます:

      "Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm."

      直訳すると「りんごは木から遠くには落ちない」となります。このことわざは、子供は親に似ることが多いという家族の特徴や性格の受け継ぎを指摘しています。遺伝的な特徴や家庭環境が、子供の発達や性格形成に影響を与えることを示しています。

    •  

  5. "Lügen haben kurze Beine."

    • 日本語の意訳: "嘘は短い足を持っている。"
    • 意味: 嘘はすぐにばれるものだ。

      その考え方はドイツ語で以下のように表現されます:

      "Lügen haben kurze Beine."
       

      直訳すると「嘘は短い足を持っている」となります。このことわざは、嘘はすぐにばれることを指摘しています。つまり、嘘は長続きせず、結局は真実が明るみに出るという意味合いがあります。信頼性や誠実さが大切な社会で、嘘は持たない方が良いという教訓が込められています。
       

  6. "In der Kürze liegt die Würze."

    • 日本語の意訳: "要は短くしてこそおいしい。"

    • 意味: 要点を簡潔にまとめることが大切である。

      その考え方はドイツ語で以下のように表現されます:

      "In der Kürze liegt die Würze."

      直訳すると「要は短くしてこそおいしい」となります。このことわざは、情報や表現を簡潔にまとめることが効果的であり、言葉数を少なくしても要点をしっかり伝えることが大切だと教えています。要約力やシンプルな表現が大切にされる社会での価値観が反映されています。
       

  7. "Morgenstund hat Gold im Mund."

    • 日本語の意訳: "朝は金の時間。"
    • 意味: 朝早く起きることは成功への第一歩。

      その言葉はドイツ語で以下のように表現されます:

      "Morgenstund hat Gold im Mund."

      直訳すると「朝の時間には金がある」となります。このことわざは、朝早く起きて活動することが成功への第一歩であり、朝の時間を有効に使うことが大切だと教えています。朝は新しい始まりの時であり、その時間を有効に使うことで良い結果が得られるというメッセージが込められています。

    •  

  8. "Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg."

    • 日本語の意訳: "意志があれば道が開ける。"
    • 意味: 強い意志があれば、どんな難題も乗り越えられる。

      その言葉はドイツ語で以下のように表現されます:

      "Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg."

      直訳すると「意志があれば、道もある」となります。このことわざは、強い意志や決意があれば、どんな難題も克服できるという信念を表しています。困難な状況でも意志を持ち続け、目標に向かって進むことが成功への道を開くとされています。
       

  9. "Des einen Freud, des anderen Leid."

    • 日本語の意訳: "一人の喜びは他人の悲しみ。"
    • 意味: 他人が成功すると、それが他の誰かには不幸になることもある。

      その考え方はドイツ語で以下のように表現されます:
    • "Des einen Freud, des anderen Leid."

      直訳すると「一人の喜びは他人の悲しみ」となります。このことわざは、他者が成功や喜びを得ると、同時に他の誰かがその影響で苦しむこともあるという現実を指摘しています。成功や喜びの裏には時にはコストや犠牲が伴うことを意味しています。英語では"One man's joy is another man's sorrow."です。
       

  10. "Ohne Fleiß kein Preis."

    • 日本語の意訳: "努力なくして成功なし。"
    • 意味: 成功には努力が必要である。

"Ohne Fleiß kein Preis."

直訳すると「努力なくして成功なし」となります。このことわざは、成功を得るためには努力と働きかけが欠かせないという教訓を示しています。何事も手を抜かず、努力を惜しまないことが、成功への鍵であるとされています。

 

"Fleiß" はドイツ語で、「勤勉さ」「勤勉」「努力」といった意味です。この言葉は、働き者で一生懸命に仕事や勉強に取り組む様子を表現する際に使われます。例えば、「Ohne Fleiß kein Preis.」ということわざで使われているように、「努力なくして成功は得られない」といったニュアンスが含まれています。英語では"No pain, no gain."です。

 

 

ことわざをふところに入れ、デジタル・オンラインを学ぼう!

 

もう若くないからデジタルはわからない、ZOOMはわからない、オンラインは若い世代だけ、などと考えていませんか?

あなたの才能は、年齢に関係なく開花できます。

まずは「デジタル化できました」と設定を変えることで「自分がその設定からどれくらい遠いのか」を

はじめてはかることができます。

 

たとえば、私は今スペイン語の歌を聞いていますが、全くもってわかりません。

これをもし1年かけて勉強し、来年の今と比べれば、ぜったいにわかる部分は増えているはず。

自分に挑戦を設定し、克服していくこと。そのようにデザインすることこそが、風の時代には求められています。