JRは かって 国有化されていました。


JR was owned by the state/country/nation in the past.


JRは 民営化された会社です。


JR is a denationalized/privatized company.


民営化は 名詞にすると denationalization / privatization


郵政民営化は当時話題になりました


Privatization of postal service became a topic(subject) at that time.


郵政民営化は Privatizaton of postal service


話題になる は  become a topic(subject)

単語 rigid には 次の意味があります。


ひとつは 物がかたい(hard) の意味です。


二つ目は 厳しい の意味です。


The school has a rigid school rule.


その学校には厳しい校則があります。


三つ目は 柔軟性のない、固定した の意味です。


That culturecenter's class of time is a rigid.


そのカルチャーセンターの授業の時間割りは、固定されています。











put off は 延期するの意味です。


それでは


Let's put the presentation off _________ next week.


発表(プレゼンテーション) を来週まで 延ばしましょう


の意味ですが、空欄には 何の前置詞が入るでしょう?


~まで の意味なので、 until または tillです。


put off ~till を使ったことわざがあります。


Never put off till tomorrow what you can do today.


今日できることは明日まで延ばす


です。