リモコンの位置を定位置にして置かないと、


気になってしょうがない人がいます。


彼女はリモコンの位置に細かいです。


She is particular about the position of remote contrl.





職場で田中さんに用があり、電話をかけたとします。


A:Can I speak to Mr.Tanaka?


田中さんとお話できますか?


B:Speaking.


 私です。


A:Hi, kenji, how are you?


 けんじさん、おげんきですか?


B:I'm sorry , this is Makoto Tanaka.


  すみません、私は田中まことです。


Do you want to speak to Kenji?


  けんじとお話されますか?


A:Yes, sorry for the mistake.

Yes, sorry, I made a mistake.


はい、間違えてしまい申し訳ありません。


 人間違えをしてしまったとき、


sorry for the mistake またはsorry, I made a mistake


といいます。






電気等消し忘れが多い奥さんに対して、


また、消し忘れているとよ


きっちりとしたご主人が指摘する場合に、


奥さんが友達に細かく言われてしまうことを伝えると、


友達がご主人が細かくて大変ねと答えます。


You have a hard time because your husband is a(k)nitpicker.


You have a tough situation because your husband is a (k)nitpicker.


You are unlucky because your husband is a (k)nitpicker..


(k)nitpickerは 細かいことに不満を言う人のこと


動詞にすると、


彼は細かいことで不満を言います


He (k)nitpicks.