こんにちは、奥村です。
昨日、
アメリカから来日中の義両親とともに
封切られたばかりのトップガン・マーベリックを見てきました。
成人している家族がそろって映画に行くって
日本ではあまり見かけないような気がするのですが
アメリカでは結構、あります。
このトップガン・マーベリックは
私も数か月前にtrailer(予告編)を見た時から
「えっ…トム・クルーズ若い!
ちょっと見たいかも…」
と思っていたのですが
アメリカでの評価がめちゃくちゃ高く、
満場一致で
「見たい!」
となり、映画館へ。
ちなみに、映画が公開中・上映中のことを
英語でshowingといいます。
Top Gun: Maverick is now showing in Japan.
(トップガンマーベリックは日本で現在、上映中である)
Anyways,
いやあ…
最初の5~10分は、
トム・クルーズのあまりの若さに
本当にびっくり、茫然としていた奥村でした(苦笑
前作から
なんと36年。
なのに、主人公のトム・クルーズ(59歳!)は
全然、変わってない(汗
どう見ても、
30~40代…
いやあ、びっくりしました。
映画自体は、
単なるアクション映画の枠にとらわれず、
とてもよくできた映画で、
素晴らしかったです。
あれこそ、劇場で見るべき映画だと思います。
と、いうわけで、
見てきたばっかりの
トップガンマーベリックから
トム・クルーズが使った英語表現を1つ。
ヤバいことをして
呼び出されたピート・ミッチェル(トム・クルーズ)に
上司が
「そもそも、君は
勲章多数、海軍に勤務数十年の英雄だ。
なのに、
昇進はできず
階級は上がらないまま
なぜなんだね?」
的な感じで
詰め寄られます。
そこで
主人公が発した一言が
"That's one of life's mysteries, sir!"
というもの、
つまり、
「永遠の謎ですね」
という返し。
見事な返しで
思わず笑ってしまいました(苦笑
この場面は、
ここのtrailerから見れます↓
昨日の公開日に
見に行った友人も数多くいて、
どれほどこの映画が待ち望まれていたかわかります。
奥村も次回、
3Dとかでまた見たいなあと思っています!
と、いうわけで今日は以上です^^
最後までお読みいただきありがとうございました!