先日、夫に
"We are on the same wavelength!"
といわれました。
「wave...波???どういう意味よ?」
というのが私の最初の反応(笑)
wavelengthは、波長という意味らしく、
on the same wavelength
で〔人と〕波長が合う、考え方が同じである
という意味のようです。
まあ、日本語で言うと、
言わなくても考えていることがわかる、ことから
「以心伝心」とか「阿吽の呼吸」とかいうやつですね。
英語にもこんな表現があるのか―!
となかなか新鮮でした^^
\リアルタイムで配信中/
奥村美里のFacebook フォロー歓迎です
最短2週間で英語が話せるようになる勉強法を無料メールセミナーで公開中!