『現役の大統領』を英語で何というか? | 年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

専業主婦からOLまで
420人の“稼げる英語コーチ”を育成した
年商億越え女性起業家

「初の現役大統領」

という表現を学んで「へー!」と思ったのでシェアです。


たとえば

オバマ大統領は広島を訪問した初の現役大統領だ

これを英訳すると


President Obama is the first sitting president to visit Hiroshima.

だそうです。


現役の大統領をfirst sitting president


と表現するんですね(驚)


確かに現役なら椅子に座っている…と思った私でした(笑)


最短2週間で英語が話せるようになる勉強法を無料メールセミナーで公開中!