昨日、英国が国民投票によってEU離脱を決定しましたね!
そのニュースで世界中のメディアは持ちきりです。
今日はEU離脱についての記事を英語で理解してみたいと思います。
Japan Timesからの記事です。
====================================
What's next for the EU, as Britain turns its back
Britons voted in a referendum on Thursday to leave the European Union.
Following are answers to key questions on what will happen next in Britain’s relations with the bloc:
What does it mean?
The EU is in shock and entering uncharted territory.
No member state has ever left and Article 50 of the EU treaty, which sets out how a state can exit the bloc, offers little detail.
Although it provides a sketchy legal framework for a two-year period of withdrawal (see below), many fear the process can quickly become acrimonious, disrupting the economy and European affairs across the board.
======================================
まず、タイトルから。
What's next for the EU, as Britain turns its back
turn one's back = 背を向ける
という意味です。
as には
「~した時に」という意味があるので
このタイトルは
「英国が背を向けた今、EUで次に何が起こるのか」
という意味ですね。
さて、本文に入っていきましょう。
その前に、いくつか重要単語を見ていきますね。
vote 投票する
referendum 国民投票
uncharted territory 未知の領域 (chart = 地図・海図)
set out 設定する、立案する
exit 退場する
sketchy 大雑把な
legal framework 法的枠組み
withdrawal 脱会
acrimonious とげとげしい
disrupt 邪魔する
across the board 全体にわたって、全体的に
Following are answers to key questions on what will happen next in Britain's relations with the bloc:
要約:ここから、EUとの関係において英国に何が起こるか説明していきますね。
the blocはEUのことですね。
What does it mean?
どういう意味があるのか?
The EU is in shock and entering uncharted territory.
要約:EUはショックを受けていてこれから起こることは予測不可能だ。
No member state has ever left and Article 50 of the EU treaty, which sets out how a state can exit the bloc, offers little detail.
要約:今までEUを抜けた国家はなく、EU法案の50条、つまり、『国がEUを脱退できる』という一文はほとんど詳細について説明されてない。
little なので、「ほとんど~ない」ですね。
which ~ the blocは挿入句なので、
Article 50 of the EU treaty offers little detail.
が主な文章となります。
Although it provides a sketchy legal framework for a two-year period of withdrawal (see below), many fear the process can quickly become acrimonious, disrupting the economy and European affairs across the board.
要約:それ( = 50条)は2年の脱退期間について大雑把な法的枠組みを授けてはいるが、
この脱退プロセスが全体的に経済やヨーロッパのさまざまな事項に悪影響を与えるのではないかと危惧している。
元記事
まあ、全体的にここまで何が書いてあるかというと
『英国が住民投票によってEU脱退を決めた。
が、EU法案に脱退についての詳細が書いてないし、今まで脱退した国もないので、
英国の脱退が経済や政治にさまざまな悪影響を与えるのではないかと危惧されている』
みたいな感じですね^^
youtubeに英国脱退に関しての動画もたくさん上がっていますがいくつか紹介しておきますねー。
キャメロン首相の辞任会見
British exit from EU: The pros and cons(英国のEU脱退、メリット・デメリット)
BREXITという新語(BRITAIN + EXIT: 英国のEU脱退)という新語までできたようです。
これからに注目ですね。
興味があればJapan Timesの記事を読んでみてください~
Have a nice weekend!
最短2週間で英語が話せるようになる勉強法を無料メールセミナーで公開中!