昨日、LA在住の友人のFBを見ていたら
ドーナツ2ダースの写真とともに
下記のようなコメントが添えられていました。
=========================================
Upholding the office tradition of
bringing donuts after getting a promotion.
(Donuts eaten before picture was taken
because a train of coworkers followed me into
the break room after seeing me come in
with donut boxes. )
=========================================
uploldというのはsupportという意味です。
で、アメリカでは昇進するとドーナツを差し入れるという伝統があるらしく…
その伝統にしたがって友人はドーナツを差し入れた、と。
で、そのあとの文章。
Donuts eaten before picture was taken
because a train of coworkers followed me into
the break room after seeing me come in
with donut boxes.
長いですが、こんな風に分解できます↓
Donuts eaten before picture was taken /
写真が撮られる前にドーナツが食べられてしまいました
(Donuts were eaten...のwereが省略されてます)
because a train of coworkers followed me into the break room /
なぜかというと…
a train of coworkers が休憩室に行く私についてきたからだ
で、このtrain っていうのがどういう意味かというと
電車じゃなくて
〔人や動物の動く〕長い行列
という意味だそうです(驚)
なので
休憩室に行く私にぞろぞろと同僚がついてきたから
みたいな感じですね。
最後の文章。
after seeing me come in with donut boxes.
私がドーナツの箱を持ってきたのを見て
となります。
並べ替えると
=========================================
Upholding the office tradition of
bringing donuts after getting a promotion.
(Donuts eaten before picture was taken
because a train of coworkers followed me into
the break room after seeing me come in
with donut boxes. )
=========================================
昇進したので、ドーナツを差し入れる、という伝統にしたがってみた。
写真のドーナツのうち、食べられているものがあるのは私がドーナツの箱を抱えて出社したら休憩室にいく私にぞろぞろ同僚がついてきたから。(そしてドーナツを食べちゃったから)
…みたいな感じです。
最後の文章のドーナツを食べちゃった、というのは書いてないですが示唆されてますね^^
ちなみにアメリカ人は1人当たり年間ドーナツをなんと63個も食べるそうです(驚)
アメリカ人がよく食べる11の食べ物(英文)
最短2週間で英語が話せるようになる勉強法を無料メールセミナーで公開中!
