こんにちは、奥村です。
今朝、友人のFBを見ていたら
"Binge watching Golden Girls"
というフレーズが出てきたので紹介したいと思います。
ここでいうGolden Girlsというのは
TVドラマ(英語ではTV dramaとは言わずTV showといいます)
のことですが、
その前にある"binge"という動詞です。
このbinge(発音はビンジ)という言葉、
日本の学校ではまあ絶対に教えてくれませんが
アメリカでは結構良く使います。
意味としては
大酒を飲む、飲み騒ぐ、どんちゃん騒ぎをする
ような感じで
「やけくそになって何かをする」
ようなイメージでしょうか。
なので、binge watchingだと
長い時間一気にドラマを見たんだなあ
ということがわかります。
ちなみに、TVドラマや映画を一気に見ることを
口語で「マラソン」と言ったりします。
We had a star wars marathon.
スターウォーズの映画をたくさん一気に見た。
スターウォーズの着ぐるみを着て
マラソンをすることではないので
注意してください(笑)
bingeに話を戻しますと…
binge on + 名詞でも使われます。
binge drinking(酒をがぶ飲みする)
とか
binge on pizza(ピザをドカ食いする)
とか
go on a gaming binge
(ゲームをやりまくる)
のように使います。
使ってみてくださいね^^
最短2週間で英語が話せるようになる勉強法を無料メールセミナーで公開中!