今年のアカデミー賞で最も感動的だったスピーチを英語で解説! | 英語を短期間で無駄なく習得 奥村美里のブログ

英語を短期間で無駄なく習得 奥村美里のブログ

英語を短期間で無駄なく習得できます。英語コーチング、5歳児英語をキーワードに自信を持って英語を話せるようにします。英語を使って起業したい方へ向けて英語コーチになるために英語コーチ養成講座を開催しています。

こんにちは、奥村美里です。


先日、アカデミー賞がありましたが、

その中で「最も感動的だったスピーチ!」
と絶賛されている
『イミテーション・ゲーム/エニグマと天才数学者の秘密』で
脚色賞を受賞した脚本家のグレアム・ムーア氏の
スピーチを取り上げたいと思います。


なぜかというとこれを聴いて
私自身が

「じーん」

としたからです。

たった30秒のスピーチ。
単語も難しくないです。
是非聞いてみてください。




(英語)

When I was 16 years old, I tried to kill myself because I felt weird and I felt different and I felt like I did not belong.

And now I'm standing here and, so, I would like for this moment to be for that kid out there who feels like she's weird or she's different or she doesn't fit in anywhere.

Yes, you do.

I promise you do.
You do.

Stay weird. Stay different.

And then when it's your turn and you are standing on this stage, please pass the same message to the next person who comes along.


16歳の時、私は自殺を図りました。
自分が変で、変わっていて、仲間はずれだと感じたからです。

しかし、そんな私が今ここに立っています。
私はこの場を、自分が変だとか、変わっているとか、自分の居場所がないと感じている子供たちのために捧げたい。

あなたには居場所があります。
居場所があるんです。

どうかそのまま、変わったままで、他の人と違うままでいてください。

そしていつかあなたがこの場所に立った時に、次の人のために同じメッセージを伝えてあげてください。


【解説】

belong 属する;
ここではdidn't not belong 周りに属さない =
仲間はずれ、居場所がないという意味

fit in : (人が環境などに)溶け込む、なじむ、落ち着く

come along:やってくる


このスピーチを聞いてあなたはどう思いましたか?