今年のスーパーボウルCMのお気に入り。 | 年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

専業主婦からOLまで
420人の“稼げる英語コーチ”を育成した
年商億越え女性起業家

これです↓




これ、
コマーシャルですよ?(汗)

制作費高そうですね(笑)


下記、セリフを解説してみました。

Have you ever noticed how in Hollywood movies,
all the villains are played by Brits?

ハリウッド映画に出ている悪役
は全員イギリス人だと気づいたことがあるかい?

Maybe we just sound right.

発音がいいのかも。

Good evening, sir.

こんばんは、サー。

Thank you, Mary.

ありがとう、マリー・

We're more focused. More precise.

フォーカスしていて、正確。

We're always one step ahead.

いつも一歩先をいっている。

We have a certain style. An eye for detail.

独特のスタイルがあって、ディテールにこだわる。

And we're obsessed by power. Stiff upper lip is key.
パワーにとりつかれている。
そして、感情を表に出さないのもカギ。

And we all drive Jaguars.
そして我々は皆、ジャガーに乗っている。

Aw, yes. It’s good to be bad.
悪役でいることは素晴らしい。


【単語】

villain 悪役
Brit イギリス人
be obsessed by ~ 
~にとりつかれている

stiff upper lip
表情を崩すことなく、内心の苦しさを表に出さないこと


ハリウッド映画の悪役がイギリス人っていうのは
本当ですね。

個人的にはstiff upper lip(直訳すると
「硬い上唇」)で、

表情を崩すことなく、
内心の苦しさを表に出さないこと

ということが今回分かって

へ~~~~~~

となりました。