『誰もいないのに車が…』を英語で解明する! | 年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

専業主婦からOLまで
420人の“稼げる英語コーチ”を育成した
年商億越え女性起業家

こんにちは、ネイティブ英語環境 奥村です。

今回は

"Drive Thru Invisible Driver Prank"
(見えないドライバーがドライブスルーを通り抜けるいたずら)

という面白い動画を取り上げてみました。


車に誰もいないのにドライブスルーを車が通りぬける…
その時のファーストフードの店員たちの反応が面白すぎます。

ぜひ見てみてくださいね^^


【お勧めの取り組み方】

最初に解説を見ずに一通り見て、
「こんな内容かなー」
「こんなことを言っているのかなー」
と想像をしてから下記の解説を見て
もう一度照らし合わせて動画をみられるといいと思います。




So for this prank, what I did was I built this car seat costume and what I'm gonna do with this costume is I'm gonna put it on, and I'm gonna go through a drive through and I'm gonna show you how it looks inside the car with this costume on.

このいたずらでは、この車シートのコスチュームを作ったんだ。
それで、このコスチュームを身に着けて、ドライブスルーを通り抜けるんだ。
じゃあ、このコスチュームを着たら車の中でどういう風に見えるか、見せるね。

【解説】

prank いたずら
put on 着る、身に着ける
go through a drive through ドライブスルーを通り抜ける


So this is how the costume looks...well, I'm wearing it and let's see how people react when the car with no driver rolls up to a drive through window.

コスチュームはこんな感じに見える。
これを身に着けて、運転手がいない車がドライブスルーウィンドウに近づいたらみんながどんな反応をするか見てみよう。

【解説】

react 反応する
roll up 車で進む、やって来る、近づく


"Yo"
"おい…"


"There's no one in the car!"
"誰も車の中にいない!"


"The car just pulled up"
"車が止まった!"


"There's no one in it!"
"誰も車の中にいない!"


"There's like a ghost just drove this car up here"
"幽霊がこの車をここまで運転したって感じ"


"OMG!"
"オーマイガッド"


"Did it just randomly drive up with no one in it?"
"誰もいないのに車がここまで走ってきたの?"


"No, it did!"
"そうよ!"


【解説】

pull up〔車を〕止める
There's like... …な感じだ
OMG = Oh my God
randomly でたらめに


いかがだったでしょうか?(笑)



今回も最後まで読んでいただいてありがとうございます。

Have a wonderful day!!