仕事関係者のDさん(カナダ人、長くイギリスに住む)は最近日本に引っ越してきたばかり。
真剣な顔でこうつぶやいた。
『日本の企業文化で気づいたことがあるんだよ…
スーツを買わなければいけないってことに!』



一応、彼、お偉いさんです。
日本法人立ち上げの責任者です

面白いですねー、まったくもう!
Dさんは何も知らずに日本でマンションを選び、現在大変物価の高いところに住んでいます。
『(日本語全然話せないから)スーツ選び、手伝ってあげようか?』と言ったら
A woman's opinion on the suit would be most welcome!
(女性の意見が一番歓迎だ!)
と言われました。
こういう表現ってなかなか出てこないですよね。
勉強になりました
