『英語流暢さん』への近道とは? | 年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

年商億越え女性起業家 奥村美里のブログ

専業主婦からOLまで
420人の“稼げる英語コーチ”を育成した
年商億越え女性起業家


こんにちは ネイティブ英語環境 奥村美里です。


先日、英語コーチングクライアントさんむけに
ランチ会を開きました。

ランチ会↓
http://ameblo.jp/nativeeigo/entry-10733633173.html


そこにはネイティブも2人ほどいたのですが
ネイティブの皆さんは私から遠い位置に座っていたので
完全に、クライアントさんたちに対応をお任せしたわけです。
(皆、英語スピーカーですから!)

と、メニューを決める段になって

『奥村さ~ん』

とクライアントさんからHELPの声が。


『メインメニューをチキンか、スズキか選べる、って言いたいんですけど
スズキって英語でなんですか?』


私 「white fishでいいんじゃないの?」

注)white fish = 白身魚


『えっ、そんな…』


私 「大丈夫、アメリカでは、魚はサーモンか、白身魚の二種類しかないから!」


さらにランチも終盤に差し掛かり、また、HELPの声。

『奥村さ~ん、
英語で「むちゃぶり」ってなんですか?
吉本新喜劇の話をしていたら「やってみて」って言われたんで
「むちゃぶりだ」って言いたいんですけど…』


私 「You are asking too much.(笑)」

注)求めすぎですよ、みたいな意味。


『えっ、なにその簡単な英語!!!』



この出来事に『英語流暢さんへの近道』
が隠されているような気がして
どういうふうに説明しようかと思っていろいろ考えていました。


先日、東京外大の助教授である木村和美さんの
本を読んでいて下記のようなことが書いていました。

英語のコミュニケーションの5つの心構えとして
下記を紹介していて「なるほど!」と思いました。

1.カッコよく英語を話そうと思わない。

2.間違いのない英語を話そうと思わない。

3.和文英訳してから話そうと思わない。
自分の言いたいことを映像でイメージしよう。

4.頭の中の日本語のレベルを、もっと優しいレベルに落として、
それを英語で伝えよう。

5.日ごろから、ニュースを聞いたり新聞を読んだりして
話題を提供できるように、かつ出された話題についていける
ようにしよう。


ここで特に重要になってくるのは


4.頭の中の日本語のレベルを、もっと優しいレベルに落として、
それを英語で伝えよう。

です。


冒頭の

例ではスズキ→白身魚
と置き換えて伝えましたし

次の例では

むちゃぶり→求めすぎですよ、
と置き換えて伝えました。


英語をぺらぺら~と話している人は
実はこういうことをしている傾向にあります。



なので、
もし次にあなたが

『これ、英語でなんて言うんだろう?
む、難しい…』

とか

『この単語、英語でなんていうんだろう?』

と思ったら

まず

『これを日本語でやさしくいうのは
どうしたらいいのだろうか?』


と考えてみてください。


意外と頭の中に入っている単語で
言えることの幅広さに驚くかもしれません。


お知らせ1.

私の師匠であるマイケル・ボルダックの新刊が出ました。
素晴らしい内容なのでお勧めです!

a) 一瞬で恐怖を消す技術 ~恐怖を力に変える7つのステップ~

特にセールス関連・「拒絶が怖くなればいいな」と思っている人に
お勧め!フォレスト出版で今年一番売れた本だそうです。

詳しくは:http://tinyurl.com/25jtdzy

b) トラウマを消す技術

こちらはトラウマから、相手と一瞬でどういう良好な関係を
築くか、まで網羅された本です。お勧めです。

詳しくは:http://tinyurl.com/28pv4mr


お知らせ2.

私の友人で絵本作家の野上さんが、
ラボックの森のタータという素敵な『大人のための絵本』を無料でUPされました。
日本語・英語・中国語で楽しめますので
ぜひ見てみてください^^

素晴らしい絵・音・ストーリーです。

ホームページTOP: http://www.labbock.com/top.htm
直接絵本へ:http://www.labbock.com/top.htm


今年も一年ありがとうございました!
来年があなたにとって特別に素敵な年になりますように!



無料メールセミナー「英語習得の6ステップ」はこちらから!