여러분 안녕하세요~
어제는 언어교환하러 갔다왔어요.
昨日はエクスチェンジしました~
가까운 곳에서 하니까 편해요
近かったので楽だったよね~(*ノω・*)テヘ
처음엔 30분씩 하려고 했는데 역기 시간이 모자라
最初、30分ずつする予定だったけどやっぱり時間がたりず
1시간씩 하기로 했어요.
1時間ずつすることにしましたw
먼저 일본어 시간... 친구가 설명해 달라고 한 문법적인 것이나 어휘
まず、日本語タイム~友達が説明してほしいと言った文法や語彙
그리고 실제로 쓰는 말들을 가르쳐 주었어요.
(친구는 일본어 어학당에 다니고 있기 때문에 그 교과서로 공부했음)
そして実際使う言葉を教えました
(友達は日本語学校に行っているのでその教科書で勉強しました)
다음엔 한국어 시간... 일단 1시간 동안 한국어로 했는데
次に韓国語タイム~とりあえず1時間ず~と韓国語で話したけど
어휘력이나 표현력이 없다는 걸 뼈저리게 느꼈죠.
(뼈저리게 느끼다라는 표현은 맞는건가요?가르쳐 주시면 정말 감사드려요)
語彙力・表現力がないことを痛切に実感(T_T)
(この表現あってますか~?教えてね~(ωV_vω)ペコり)
통하지만 아직 멀었네요. ㅜㅜ
通じるけどまだまだってことね~
아무튼 일주일에 한번씩 하기로 했으니 조금씩 늘어가면 좋겠어요.
とにかく、1週間に1回することにしたので少しずつ伸びてったらいいな~と思っとります
▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲▽▲
오늘의 복습 33회
41
밤에 잠이 오지 않아 고생하는 사람들이 많다. ( ㉠ ) 이런 사람들의
뇌를 조사해 보면 두뇌 활동을 많이 할 때 나오는 베타파가 두뇌
활동이 안정적일 때 나오는 세타파보다 많이 나타난다. ( ㉡ )
이것은 두뇌 활동이 활발해져셔 베타파의 비율이 높아지기 때문이다.
( ㉢ ) 빨리 잠들고 싶으면 숫자를 세는 것보다 두뇌를 안정시키는
정지된 이미지를 떠올리는 것이 효과적이다. ( ㉣ )
夜寝れなく苦労する人々が多い。( ㉠ )このような人々の脳を調べてみると
頭脳活動を多くするときに出るベータ波が頭脳活動が安定的にでる
シータ波より多く現れる。( ㉡ )これは頭脳活動が活発になりベータ波の
比率が高くなるためだ。( ㉢ )早く寝たいなら数字を数えるより
頭脳を安定させる落ち着いたイメージを思い浮かべることが効果的だ。( ㉣ )
보기
따라서 잠이 안 올 때 숫자를 세거나 복잡한 떠올리는 것은
좋은 방법이 아니다.
よってねれない時は数字を数えたり複雑な事を思い浮かべることは
いい方法ではない
答え ③ = ㉢
あ~おしゃべりは楽しいけど・・・自然に話せるようになりたい~
あと~アタフタ((ヽ(;´Д`)ノ))アタフタ しちゃうとダメよね~
堂々としないとねwww
ポチッとヨロスク!(*`◇´*)ゞ
![にほんブログ村 外?語ブログ 韓?語へ](https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fforeign.blogmura.com%2Fkorean%2Fimg%2Foriginalimg%2F0000525517.jpg)
にほんブログ村