image

 

 

パスカル・メルシェ

浅井昭子訳

 

 

これポルトガル行く前に

もう一度読んでおこう

と思っていたのですが

さあというときに関空水没

これはツアーも没と思いきや

あるかなしかの宙ぶらりんで

読む気になれなくて。。。

 

でも正解だったネこんなんは

そんな状態ではとても無理

きっとまえは映画のあとで

筋を追う読み方だったんだろう

と思ったけど意外に?!

ちゃんと読んでる?^^

 

「リスボンへの夜行列車」

「リスボンへの夜行列車」 追記

 

なのであらすじなどは省略します

 

「パピルス」と呼ばれるグレオリスの

分厚い眼鏡 膝の抜けたズボンに愛着

チェスの腕前に羨望

シムノンやバッハのゴルトベルク変奏曲
好きなもの出たら読む速度増し

とまったく前回と一緒で笑ってしまった^^
今回は「ペソア」にも反応

 

フェルナンド・ペソア 詩選 「ポルトガルの海」

 

そしてマルクス・アウレリウス「自省録」気にかかる

プラドが通っていた学校の廃墟ぶりも^^

 

 

やっぱり今回も

あちらこちらのプラドの言葉がまた

沁みわたりました

 

虚栄心についてのところ 
”他者の尊敬と好意”を集めたくて

というところにまたしてもひっかかり

”支配欲は無いけど支配的”とか

 

”旅行ができない人たちを、

我々がかわいそうだと思うのはなぜだろう?

それは、彼らが外的に遠くへ行けないことで、

内的に自身を拡張することもできないからだ。

彼らは自身を多様化できない。だから、

自身の内面の遠出をして、

自分が何者でありえたのかを

発見する機会を奪われているのだ。”

〜長いけど引用しました

ここのところはまさにグレリオスの

リスボン行きの本質ではないかと

 

というわけで すこし哲学したキブン?!

はともかく

 

行く前に♪

行った時はもちろん♪♪

帰ってからも♪

楽しめますよね

それが私の旅行かな☆

 

 

image

 

 

 「リスボンに誘われて」

今回もあの時の映像の助けを借りながら

こちらも もう一度ぜひ見よう!