image

 

 

カーソン・マッカラーズ

村上春樹 訳

 

アメリカ南部の田舎町 

父や従姉のジョン・ヘンリー女料理人ベレニスと暮らす

12歳の少女 フランキーは

兄の結婚式で今の日常を捨て人生が変わることを夢みる

 

PART ONE

フランキー ベレニス ジョン・ヘンリーの日常 

家や台所でかわされる会話の状況が一幕の劇のよう

PART TWO

結婚式前夜 F・ジャスミン~フランキーの彷徨

PART THREE

結婚式当日

夢破れたフランセス~フランキー

リトル・ジョンの喪失をも乗り越え

新しい日常へと階段を上がっていく・・・・

 

という 多感で大胆な

自分でももてあますくらいの狂気を秘め 

それでいてもろく繊細な年頃の女の子に

その頃の私の残像を見 なおかつ 

そんな自分を未だに引きずっている自分を発見することに

人って変わらないものです

 

フランキーと呼ばれるのが嫌でF・ジャスミンと呼んでみたりの

名前へのこだわりなど

半ば自伝的な 心血を注いだ作品ということ

ほんとに胸響きました

やっぱり 村上春樹さんの翻訳心地良い(@^^)

 

出てから直ぐ買って読み始めましたが

先に図書館のやっつけて新刊なのでなおのこと

~「ブレイクの隣人」

http://ameblo.jp/naokodepp/entry-12150425902.html

 

 

それからこれはもう 

ゆっくり味わいながらかみしめながら♪

 

カバー表紙もいいんです♫

写真 ルース・オルキン

真ん中はカーソン・マッカラーズ本人

イラスト 柳 智之

 

村上柴田翻訳堂という新シリーズ

同時発売の 柴田元幸訳 ウィリアム・サローヤン

「僕の名はアラム」 も買っちゃおうかな^^