(42) 「ガラス瓶」を英語でいうと? | 英語えほんの森

英語えほんの森

英語絵本のエキスパート、家庭料理カノサー(研究家)モラー直子のブログです。
英語絵本、英語教育、そして子どもの教育についてアメリカから発信しています。

英語ではガラス瓶は形によって言い方が変わってきます。

最近日本でなぜか、ガラスの瓶、メーソン・ジャーがなぜか、大流行りしていますね。

しかも、とても高価で驚きました。 こちらではよく出回っているパイントサイズ、1ケース(12本入り)が高くても14ドルくらいです。Mason jar は煮沸消毒ができる保存瓶として昔から一般家庭では使われています。

 

「ガラス瓶」を英語でいうと

 

glass jar となります。ただし、ジャーは口の広いものを指します。

 

 

 

そして、こちらは

 

 

 

glass bottle グラスボトル となります。

 

先細で、液体をいれておくものをボトルと言います。

 

 

ちょっとした事ですが、英語でははっきりと別れています。

 

 

Live and Learn🎶