(11)「薬味」を英語でいうと? | 英語えほんの森

英語えほんの森

英語絵本のエキスパート、家庭料理カノサー(研究家)モラー直子のブログです。
英語絵本、英語教育、そして子どもの教育についてアメリカから発信しています。

 

すりごまは、私の日頃のおうちごはん作りには欠かせません。

 

胡麻和えだけではなく、擦り具合を変えて、いろいろなものの「薬味」として お料理の味を引き立ててくれます。

 

 

「薬味」を英語でいうと、condiments コンディメンツ。

 

日本の食卓には色々ありますね。

 

今や

ふりかけ、ごま塩、七味唐辛子、わさび、梅干し などはアメリカでは

そのままで通じます。

 

そして、欧米の condimentsといえば

 

ケチャップ、マスタード、チリソース、ベジマイト、マーマイト

などなど、キリなく挙げられます。

 

おかずの味を引き立たせるものが condiments

 

そして、彩りを添えるものはgarnish ガーニッシュ といいます。

 

garnish と condimentsを上手に毎日の食卓に取り入れたいですね。

 

 

Live and Learn♪