ボクの大好きな言葉、
“first cause to begin”
色んな訳し方があると思うけど、単純に訳せば、
「なにかを始める最初の理由」
・・かな。
何かを始める時、
自分がエネルギーを注ぎ込む仕事で働く時、
恋人を選ぶ時、
ビジネスをスタートさせる時、
何かを買う時、
etc・・・、
どんな時、
どんな状況であれ、
“first cause to begin”
揺るぐことのない“コレ”を持っている人と、そうでない人では、
結果も、人(相手)に伝わるものも、何もかもに大きな差が出てくると、ボクは昔から思ってる。
ずっと楽しみにしてて、昨日行ってきたONE-PIECE展。
ONE-PIECEが大人も子供も問わずに人気があるのは、
主人公のルフィ(・・だけじゃなくて、仲間みんなもだけど)が、現代を生きる人間が失ってしまった・・・忘れてしまった、
「ホントは大切にしなきゃいけなもの(こと)」
を痛快に、真っ直ぐに伝えてくれるからだと思う。
理屈っていうのは大切だけど、
ボクはあんまり重視しない。
人生の“ホントに大切な瞬間”っていうのは、理屈が関係なくなるから。
ルフィは、
『海賊王に おれはなる!』
って言って、冒険に出た。
ものすごくシンプルな言葉だけど、
その中には固くて強い意志と覚悟があって、
それが言霊となって、どんな時でもルフィをブレさせない。
ボクがキックボクシングを始めた時の、
“first cause to begin”
は、
「試合を観た人が『よし、俺も明日から頑張ろう!』って思ってもらえるような、人に勇気を与えられる選手になる」
勝ったり負けたりを繰り返してるけど、
15才でキックをはじめてから今日まで、根底には忘れずにいつもこの思いがある。
それが、いつでもボクを支えてくれる
大切な、
“first cause to begin”
みんなの、
“first cause to begin”
は、なに
かな?
“first cause to begin”
色んな訳し方があると思うけど、単純に訳せば、
「なにかを始める最初の理由」
・・かな。
何かを始める時、
自分がエネルギーを注ぎ込む仕事で働く時、
恋人を選ぶ時、
ビジネスをスタートさせる時、
何かを買う時、
etc・・・、
どんな時、
どんな状況であれ、
“first cause to begin”
揺るぐことのない“コレ”を持っている人と、そうでない人では、
結果も、人(相手)に伝わるものも、何もかもに大きな差が出てくると、ボクは昔から思ってる。
ずっと楽しみにしてて、昨日行ってきたONE-PIECE展。
ONE-PIECEが大人も子供も問わずに人気があるのは、
主人公のルフィ(・・だけじゃなくて、仲間みんなもだけど)が、現代を生きる人間が失ってしまった・・・忘れてしまった、
「ホントは大切にしなきゃいけなもの(こと)」
を痛快に、真っ直ぐに伝えてくれるからだと思う。
理屈っていうのは大切だけど、
ボクはあんまり重視しない。
人生の“ホントに大切な瞬間”っていうのは、理屈が関係なくなるから。
ルフィは、
『海賊王に おれはなる!』
って言って、冒険に出た。
ものすごくシンプルな言葉だけど、
その中には固くて強い意志と覚悟があって、
それが言霊となって、どんな時でもルフィをブレさせない。
ボクがキックボクシングを始めた時の、
“first cause to begin”
は、
「試合を観た人が『よし、俺も明日から頑張ろう!』って思ってもらえるような、人に勇気を与えられる選手になる」
勝ったり負けたりを繰り返してるけど、
15才でキックをはじめてから今日まで、根底には忘れずにいつもこの思いがある。
それが、いつでもボクを支えてくれる
大切な、
“first cause to begin”
みんなの、
“first cause to begin”
は、なに
かな?