IN  と ON | 子供と一緒に英会話と海外旅行

子供と一緒に英会話と海外旅行

老子曰く
生きる達人は、仕事と遊び、労働と余暇、教育と娯楽、愛と宗教
の区別をつけない。何をやるにしろ、その道で卓越していることを目指す。仕事 か遊びかは周りが決めてくれる
当人にとっては、つねに仕事あり遊びでもあるのだ
私も実践すべく日々過ごしてます 

友達に

”I am the tallest in the family."

はinなのに

"I am the tallest on our team."

なぜonでinなのか???

と聞かれました。

日本語の感覚だと、家族もチームもinなんじゃないか?って思いませんか?

正直私は今までin our teamだと思ってたので????


子供の先生に確認したところ

team は on がセットなんだそうです。

on the team チームの一員 off the team チームから外れる

in the family 家族の一員 out of the family 家族から外れる

考え方の違いみたいです。