文庫版が出る。
amazonで予約が開始されている。
遠藤周作「影に対して」(新潮社刊)。
出版された前後から、何度も新聞等の新刊欄で取り上げられていた。
かなり興味があったのを昨日、やっと借りて来た。
興味があれば一読をお奨めする。
幾つかの中編小説集だが、折々の遠藤家がモデルかと思われる。
曰く、他界された周作氏・同じく他界された順子夫人。
そして芥川賞受賞に因み命名された、一人息子の龍之介さんだ。
作中の中でそれぞれ名前を変えているけど、龍之介さんは「稔」として
ある。
稔?
思ったね、わたしは。遠藤実。作曲家だったかな?
いましたよね、口ひげをたっぷりと立てた、眼鏡の人。
同じく「遠藤」。
周作の子。だから「みのる」にしようと思いついたのではあるまいか?
けど、モロに「実」じゃ失礼に当たるから「稔」。
同じ一文字表記の読み方、だけど漢字表記だけが違う「稔」にしたのだ。
って私見。悪までわたしの考えです。
これも漢字の効用かしらん?
便利ですよね、漢字って。こーゆー時にも。