第6课 有惊无险
本课登场人物---nana,伊藤
(中文课前,伊藤一路小跑进来)
nana 你今天又冲刺了吗?
伊藤 呵呵,嗯,算是吧。
nana 今天下班晚了吗?
伊藤 没有。只是工作时间结束的前5分钟,突然意识到有个文件
没做。每天的销售额下班前需要输入到电脑里, 这个文件
完不成的话,会影响其他部门的工作。
nana 嗯,然后呢?你用5分钟的时间完成了这份文件吗?
伊藤 是的,因为内容不是很多。我镇定了一下后,集中精力拼命
地完成了。
nana 好厉害,辛苦了!
伊藤 也没那么厉害啦,开始觉察到时吓了一大跳。
nana 哈哈,没有手忙脚乱,能镇定地完成,也算是有惊无险呀!
伊藤 嗯,是呀!
* 解説 *
有惊无险 : 驚いたが、無事でした。
惊:驚く 险:危険
小跑: 小走り
冲刺: ダッシュ
算是: それにすることができる
「可以这么说 (こう言っても構わない)」と近い意味です。
但し、「算是」は相手から言われたことを単に賛成や認める
の意を表すが、
「可以这么说」は相手に言われたことを積極的賛同しない
が、(あなたがそう言いたいなら)それでも構わないですよと
言うニュアンスがある。
意识: 気がつく
销售额: 売上高
镇定: 落ち着く
集中精力: 意識を集中する
拼命: 命をかける;一生懸命
吓: ビックリ;落胆する
吓(了)一跳:飛ぶほど驚いた
手忙脚乱: てんてこ舞い;慌ただしい