前トピックのコメント欄で話題になった(というか、先生が何の脈絡もなく話を振った)Icha Yangについてちょっとだけ調べてみました。ちょっとだけ。
何はともあれ、まずはこちらをどうぞ。
アーティスト名 : Icha Yang
曲名 : LAMUNAN (Plus Versi Mandarin)
タイプ : ジャワ歌謡 / コプロ
言語 : ジャワ語 / 中国語
LAMUNAN*ですね。
うる星やつらの主人公って、諸星あたるなん?
それとも
ラムなん?(アホ)
* Google先生による訳 : 白昼夢 / マシコ先生による意訳 : 脳内恋愛
はい、タイトルに「Plus Versi Mandarin」と書かれているとおり、歌い出しの歌詞が中国語っぽく聞こえます。
お名前のYangも中国っぽいので(楊?)、もしかすると華人系の方とか?
こちらは彼女のインスタです。このプロフによると・・・
「Icha ~Yang Yi Na •杨艺娜•」
おお~、もしやこれが本名?杨艺娜(楊芸娜)?
彼女のユーチューブチャンネルに上がっている動画を見ても、例えばこれなんかは
ICHAYANG - WU SHI NIAN YI HOU 《五十年以后》
C-POPですね。華謡曲ですね😅 各SNSでよく見かけるやつです。
ICHAYANG - WOMEN BU YI YANG ( 我们不一样 )
それにしても
ICHAYANG - BIE ZI JIE (别知己)
動画のキャプションには何も書かれておられず
ICHAYANG - GUO HOU 過火 (live perform)
詳細等一切分からないのがもどかしいです。
ICHA CHRISTY - Wo Men Bu Yi Yang (我们不一样) [Live Performance]
これは歌詞が書かれていますけど、アーティスト名がIcha Christyになっています。お名前の使い分けはどういう法則で?
ちなみに「Icha Music」というチャンネルも持っておられて、そちらの芸名は全てChristyになっています。華謡曲の投稿はありません。
Icha Christyのプロフィール
芸名 : Icha Christy
別名 : Icha Yang、杨艺娜(本名?)
出身地 : 東ジャワ州ジュンベル(Jember)
生年月日 : 2002年2月1日
基本、ダンドゥットシンガーなので、歌うのが華謡曲であってもパルゴイは踊られます。素敵です
ありゃ、昨年のKilau Raya@Madiunに出演されていたのね。
Icha Yang ft Nabila Gomes - Cikini Ke Gondang Dia
David Chandra ft Icha Yang - Kamu
この回のKilau Raya、先生は全部見たから、Ichaのパフォーマンスも絶対見ているはずです。全然覚えていませんわよ
そういえば、同じくジュンベル出身のダンドゥット大御所歌手Dewi Perssikも華人の血を引いているんですよね。
あと、ディーンフジオカさんの奥さんも華人系インドネシア人(ジョグジャ出身)ですね。
そこまで話を広げるとキリがなくなるので、自重します
あ、ちなみに、インドネシアの華僑のことを現地ではCindo(Cina + Indo)といいます。蔑称っぽいけど、華僑自らがCindoと言っているので、蔑称ではないようです。
JavaneseとJapaneseはどう違いますか?
こういうネタ質する人って外国にもいらっしゃるんですね🤣
日本でいうと「ネイマールとユイマールとワイマールはどう違いますか?」と知恵袋で質問するようなものです
Ya Salam🐟
記事が気に入ったら「いいね!」をお願いします(アメーバ会員限定)
Bukit Jempol, South-Sumatra, Indonesia