今朝、私のフェイスブックタイムラインに高須ドクターの記事 http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20170115-00000009-pseven-kr に関し、私が「おはようございます。高須ドクターの気持ち、考え方に賛同します。中山泰秀」と書き込んだところ、アジア出身の外国人と思しき方から、今回の安倍政権が韓国政府に対して行った外交判断に関すると思われるご指摘(以下)

 

「How do you trust a person who wants a forward looking future relationship with you without admitting his past actions?
Even worse trying to cover up as though it did not happen at all!
This applies to a country as well!
The relationship, even if developed, will forever be just superficial.」

 

を頂きましたので、私が何故高須ドクターの考え方に賛同するのか、その根拠を補足します。

戦後、如何に日本政府が真摯に取り組んできたのか、その事実関係を、ご理解頂けると考えます。

 

Regarding the recognition of the history by the Government of Japan, the so-called “Murayama Statement” was issued on the 50th anniversary of the end of the war, and the so-called “Koizumi Statement” was issued on the 60th anniversary. In addition to these statements, a cabinet decision was made to issue a statement by the Prime Minister of Japan on 14 August, 2015 on the 70th anniversary of the end of the war. Please see the following links for their contents:

(Reference1) Statement by Prime Minister Shinzo Abe (14 August, 2015)Open a New Window
http://japan.kantei.go.jp/…/state…/201508/0814statement.html

(Reference2) Statement by Prime Minister Junichiro Koizumi (15 August, 2005)
http://www.mofa.go.jp/announce/announce/2005/8/0815.html

(Reference3) Statement by Prime Minister Tomiichi Murayama (15 August, 1995)
http://www.mofa.go.jp/announce/press/pm/murayama/9508.html

The feelings of deep remorse and heartfelt apology for the actions during the war have been upheld consistently by the post-war Cabinets. Such feelings were expressed in the form of the Murayama Statement on the 50th anniversary of the end of the war, and those feelings of remorse and apology were also carried forth via the Koizumi Statement issued to commemorate the 60th anniversary.
Such feelings of remorse and apology articulated by previous Cabinets will be upheld as unshakable, which was made clear in the Statement by the Prime Minister issued on 14 August, 2015.
On the other hand, we must not let the future generations, who have nothing to do with that war, be predestined to apologize. This is the responsibility of the current generation that is alive at this moment.

At the end of the Second World War, Japan dealt collectively with the issue of reparations, property and claims with the countries concerned. That was the method that was generally accepted by the international community at the time.
Specifically, Japan concluded the San Francisco Peace Treaty, bilateral peace treaties, agreements and instruments with countries concerned, and in accordance with them carried out payment of reparations and other items in good faith. In this way, issues of claims concerning the War have been legally settled with the countries of the parties to these treaties, agreements and instruments.
(Reference 1)�Examples of war reparations made pursuant to the San Francisco Peace Treaty
Reparations amounting to US$550 million (198 billion yen) were made to the Philippines, and US$39 million (14.04 billion yen) to Viet Nam.
Payment to the International Committee of the Red Cross to compensate prisoners of war (POW) of 4.5 million pounds sterling (approximately 4.54109 billion yen) was made.
Japan relinquished all overseas assets (approximately US$23.681 billion: approximately 379.499 billion yen)

(Reference 2)�Examples of war reparations made pursuant to individual peace treaties and other treaties
Reparations amounting to US$200 million (72 billion yen) were made to Burma, and US$223.08 million (80.3088 billion yen) to Indonesia.
Japan-Soviet Union Joint Declaration (1956)�The Soviet Union waived its rights to reparations from Japan, and both Japan and the Soviet Union waived all reparations claims arising from war.

(Reference 3) Relevant articles of the San Francisco Peace Treaty
http://www.mofa.go.jp/…/ru…/territory/edition92/period4.html

(Reference 4) Specifics of Japan's postwar settlement (issue of reparations, assets, and claims)

At the end of the Second World War, Japan dealt collectively with the issue of reparations, properties and claims with the countries concerned, simultaneously dealing with personal claims at that time. For example, under the terms of the San Francisco Peace Treaty, all claims of nationals of the Allied Powers and Japan to related countries and their nationals were waived.
In this way, issues of claims by individuals have been legally settled with the parties to the San Francisco Peace Treaty, bilateral treaties, agreements and instruments.
(Reference) San Francisco Peace Treaty
Article 14 (b) (Excerpt)
"Except as otherwise provided in the present Treaty, the Allied Powers waive all reparations claims of the Allied Powers, other claims of the Allied Powers and their nationals arising out of any actions taken by Japan and its nationals in the course of the prosecution of the war, and claims of the Allied Powers for direct military costs of occupation."
Article 19 (a)
"Japan waives all claims of Japan and its nationals against the Allied Powers and their nationals arising out of the war or out of actions taken because of the existence of a state of war, and waives all claims arising from the presence, operations or actions of forces or authorities of any of the Allied Powers in Japanese territory prior to the coming into force of the present Treaty."

The Government of Japan recognizes that the issue known as comfort women is one that severely injured the honor and dignity of many women. The Government of Japan has extended its sincere apologies and remorse to all those women known as comfort women who suffered immeasurable pain and incurable physical and psychological wounds.
Although all issues of reparations, properties and claims arising from the war, including the issue of comfort women, have been legally settled, the Government of Japan extended maximum cooperation to the Asian Women's Fund, which implemented "medical and welfare support projects" and provided "atonement money," to offer realistic relief to former comfort women who are now advanced in years.
While the AWF was disbanded in March 2007, the Government of Japan is continuing its effort to gain a better understanding of the sincere feelings of the people and the Government of Japan which were embodied in the projects of the AWF. It will also continue its effort to ensure that Japan's views and efforts on the comfort women issue are properly recognized by the international community based on an objective understanding of relevant facts.*
In the Statement by the Prime Minister issued on 14 August, 2015, it is stated that we must never forget that there were women behind the battlefields whose honour and dignity were severely injured. It is also stated that we will engrave in our hearts the past, when the dignity and honour of many women were severely injured during wars in the 20th century, and Japan will lead the world in making the 21st century an era in which women’s human rights are not infringed upon.
At a Japan- the Republic of Korea (ROK) Foreign Ministers' Meeting held on December 28, 2015 in Seoul, the Ministers reached an agreement regarding the issue of comfort women and confirmed that the issue is resolved "finally and irreversibly". Following the Meeting, a Japan-ROK Summit Telephone Call was held on the same day, and the two Leaders confirmed and appreciated the fact that their governments had reached an agreement regarding the issue. Both governments of Japan and the ROK are currently making efforts to implement the agreement.
(Reference 1) Overview of the activities of the Asian Women's Fund
Recognizing that the comfort women issue was a grave affront to the honor and dignity of a large number of women, the Government of Japan, together with the people of Japan, seriously discussed what could be done to express their sincere apologies and remorse to the former comfort women. As a result, the people and the Government of Japan cooperated and together established the Asian Women’s Fund (AWF) on July 19, 1995. Approximately 600 million yen was donated to the AWF by the people of Japan, and the Government of Japan, with a view to fulfilling its moral responsibility, provided a total of 4.8 billion yen to the AWF.
The AWF provided "atonement money" (2 million yen per person) to former comfort women in the Republic of Korea, the Philippines and Taiwan who were identified by their governments/authority and other bodies as such and wished to receive it. As a result, 285 former comfort women (211 in the Philippines, 61 in the Republic of Korea, 13 in Taiwan) received funds. Moreover, in addition to the "atonement money," the AWF provided funds for medical and welfare support in those countries/areas (3 million yen per person in the Republic of Korea and Taiwan, 1.2 million yen for the Philippines) (for a total of 5 million yen per person in the Republic of Korea and Taiwan, 3.2 million yen per person in the Philippines). When the atonement money was provided, successive Prime Ministers, on behalf of the Government, sent a letter expressing sincere apologies and remorse directly to each former comfort woman.
In the Netherlands, where the identification of former comfort women was not implemented, the Asian Women's Fund contributed an approximate total of 255 million yen over three years to the project to improve the living conditions of former comfort women implemented by Project Implementation Committee in the Netherlands (PICN), thus providing assistance to 79 recipients.
In Indonesia, where there are difficulties in designating former comfort women, in 1997 the Asian Women's Fund agreed to provide financial support amounting to 380 million yen over ten years, for a project to promote social welfare services for elderly people implemented by the Government of Indonesia. In total, 69 social welfare facilities for elderly people were established.
With the completion of the project in Indonesia, the AWF was disbanded in March 2007.

(Reference 2) Statement by the Chief Cabinet Secretary Yohei Kono on the result of the study on the issue of "comfort women" (August 4, 1993)
http://www.mofa.go.jp/policy/women/fund/state9308.html

(Reference 3) Japan-ROK Foreign Ministers' Meeting (December 28, 2015)
http://www.mofa.go.jp/a_o/na/kr/page4e_000365.html

Measures taken by the Government of Japan on the comfort women issue
http://www.mofa.go.jp/policy/women/fund/policy.html

Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women�Consideration of the seventh and eighth periodic reports (Summary of remarks by Mr. Shinsuke Sugiyama, Deputy Minister for Foreign Affairs in the Question and Answer session) (February 16, 2016, Geneva)
http://www.mofa.go.jp/a_o/rp/page24e_000163.html

 

以上、上記文書は日本政府の公式見解より一部を抜粋したものです。

 

中山泰秀