人とのあいさつの第一声である
How are you (doing)?(元気?)
という問いに、あなたは何という言葉で
返しますか?
おとなしくI’m fine.と言ってしまうと
無愛想な答えになってしまいます。
では高いテンションで「絶好調!」と
言いたい時には何と言うでしょうか?
↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓
こんにちは。
TOEIC満点講師
花井知哉です。
How are you (doing)?(元気?)
と言われた時。
次のように言うと、
高いテンションで(といっても
必ずしも大声ではありませんが)
「絶好調!」と伝わります。
それは
Couldn’t be better!
です!
では、どんな構造の
文なのでしょうか?
解説していきますね。
文頭に主語I(私)が省略されていて、
仮定法ゆえにcanではなくcouldを使って
「(今)より調子がいいことはないだろうに」
というのが文字通りの意味です。
つまり、「今以上に良いことはない」
「最高に調子がいい」
という意味です。
調子がいい時にはぜひ、
それにふさわしい表現を使いたいですね!
そうすれば、相手との会話も
いい調子でさらに続いていきます。
深いコミュニケーションを始めるための
第一歩ですね(^^)
ぜひ、こういったポジティブな表現を
英語でもどんどん使っていきましょう☆
***************
【お知らせ】
現在、花井塾の空き枠は
平日の昼間(15時までの時間帯)
および、木曜日の20時~
(対面授業、Skypeともに)
となっています。
***************
僕の開いている塾(花井塾@自由が丘)の内容について、
詳しくはコチラからどうぞ!
花井のプロフィールはコチラから
お問い合わせ、相談申し込みはコチラから
お気軽にどうぞ!
