手の意見に同意して「君に同意だよ」と、

英語で何と言いますか?

今回はagreeを使わず言ってみましょう!

↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓

             

       

こんにちは。

TOEIC満点講師

花井知哉です。

 

 

同僚と今後の仕事の方向性を

決めようとしている時などで、

相手の意見に同意していると表現したい場合、

堅苦しくない表現では何と言いますか?

 

それは

I’m with you (there).

(その点では)君に同意だよ。

 

です!

 

文字通りには

「あなたと一緒にいる」ですが、

意見なので「同意」の意味になります。

 

「同意するし、一緒にやるよ」

という気持ちが入っています。

 

 

「あなたと一緒に行きます」では

ありませんので注意してくださいね。

 

 

もちろんフォーマルには

I agree with you.

と言えますね(^^)

 

 

I’m with you.

職場でもプライベートでも、

ぜひ使ってみましょう(^^)

 

ぜひ例文ごと暗唱して、

自分のものとしてくださいね。

そうやって、アウトプットのための

例文ストックを増やしていきましょう(^^♪

 

***************

 

【お知らせ】

現在、花井塾の空き枠は

平日の昼間(15時までの時間帯)

および、木曜日の20時~

となっています。

 

***************

 

僕の開いている塾(花井塾@自由が丘)

の内容について、

詳しくはコチラからどうぞ!

 

お問い合わせはコチラから