日本人がよく誤解している英単語に
knowがあります。
「知る」という意味ではないんです!
↓↓解説は下の方にあります↓↓
こんばんは。
TOEIC満点講師
花井知哉です。
この文、あなたならどう解釈しますか?
I knew that he had passed the exam.
「彼が試験に受かったと分かった」
と解釈したでしょうか?
実はそれでは不正解です!
knowは「知る」という動作ではなく
「知っている」という状態を表すんです。
ですから正しくは
「彼が試験に受かったと知っていた
(分かっていた)」です。
実は英語の動詞には
状態を表す動詞と動作を表す動詞が
あります。
この使い分けをしっかりと
する必要があります。
では、「知る」という動作は
何という単語を使えばいいでしょうか?
基本的にはlearnを使います。
この語、「学ぶ」「習得する」という
意味もあるのですが、
「新たな情報を知る」という意味でも使います。
ですから先程の例文の
knowをlearnに置き換えれば
I learned that he had passed the exam.
(彼が試験に受かったと知った(分かった))
となります。
さらに、状態を表す動詞は
助動詞canと一緒に使えないことも
要注意です!
そもそもcanは「~することができる」と、
動作動詞とセットで使います。
ですから「分からない/理解できない」
と言いたい時には
I can’t know.ではなく
I don’t know.あるいは
I can’t understand.と表現します。
understandは「理解する」という
動作動詞の意味があるので
canと一緒に使えます。
今日お伝えしたかったのは、
英語の動詞には動作を表す動詞と
状態を表す動詞があるということです!
特にknowは間違えやすいですが、
あくまで状態動詞です。
「知っている」状態はknow
「知る」動作はlearn
これをセットで覚えておきましょう!
また、普段から色々な動詞について
動作を表す動詞なのか
状態を表す動詞なのか、
意識を持っておきましょう!
そうすればあなたが英語を使う時、
単語の選択で間違えることが
だいぶ少なくなるはずです(^^)
***************
現在、花井塾では
木曜日の20時からの枠に空きがあります!
先着順ですのでお早めにお問い合わせください。
***************
僕が東京・自由が丘で開いている塾
(花井塾)の内容について、
詳しくはコチラからどうぞ!
お問い合わせはコチラから
