相手が、道具などの操作方法に
迷っている時。
「こうやってやるんだよ」と
親切に教えてあげたいですね。
では、「こうやってやるんだよ」は
英語では3語で何と言うでしょうか?
↓↓答えと解説は下にあります↓↓
こんばんは。
TOEIC満点講師
花井知哉です。
もちろん
You do it like this.
とも言えます。
ちゃんと通じます。
でも、
今日はさらにスマートな言い方を
お伝えします。
それは
This is how.
です!
これだけ見ると
「これはどのように」
にも見えますね^^;
正確な意味を
解説していきます!
もともとは
This is how you do it.
という文です!
ここのhowは、文法でいうと関係副詞で、
直前にはthe way(意味は「方法」)が
省略されています。
この文は文字通りには
「これが、あなたがそれをするやり方です」
という意味で、
前からスマートに訳せば
「このようにしてそうやります」
となります。
ただ、状況によっては、
機械の作動のさせ方や道具の扱いなど、
「やり方・方法」を相手が知りたいと
分かっている状況では
もっと省略して
This is how.
と言ってしまいます!
ちなみに、文頭でthisを使うのは、
これから後に出てくる情報を指すためです。
もし、すでに出てきた情報についてであれば
That is how (you do it).
(そうやってやるんだよ)
となります!
こうやって文法の知識をいかすと、
やみくもにフレーズを丸暗記しなくて
すみます!
この便利な表現も
理屈を理解した上で覚えて、
実際に使ってみてください(^^)
※ お知らせ
ただいま引っ越し作業中のため、
これから数日間は投稿が不定期になる
可能性があります。
ご了承ください。
