し暑くなってきて、

外出中の水分補給が大事な季節になってきましたね。

 

その時に便利なペットボトル飲料。

外国で、英語で買う時には何と言えばいいのでしょう?

“pet bottle” と言っても通じません!

↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓

 

 

こんばんは。

TOEIC満点講師

花井知哉です。

 

 

「ペットボトル」って、

そのまま英語っぽく言って通じるでしょうか?

実はこれ、和製英語なんです!

 

“pet bottle”

というと、ペットとして瓶を飼っている?

と誤解されるかもしれません(笑)

 

 

英語では普通

“a plastic bottle”といいます!

 

ちなみに「ペット」とはPETのこと。

polyethylene terephthalate

(ポリエチレン・テレフタラート)

という物質名の略です。

 

“a PET bottle”と書けば大丈夫なんですが、

話し言葉ではやはり

“a plastic bottle”が普通です。

外国のお店で飲み物を買うときには

覚えておきましょう♪