蒸し暑くなってきて、
外出中の水分補給が大事な季節になってきましたね。
その時に便利なペットボトル飲料。
外国で、英語で買う時には何と言えばいいのでしょう?
“pet bottle” と言っても通じません!
↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓
こんばんは。
TOEIC満点講師
花井知哉です。
「ペットボトル」って、
そのまま英語っぽく言って通じるでしょうか?
実はこれ、和製英語なんです!
“pet bottle”
というと、ペットとして瓶を飼っている?
と誤解されるかもしれません(笑)
英語では普通
“a plastic bottle”といいます!
ちなみに「ペット」とはPETのこと。
polyethylene terephthalate
(ポリエチレン・テレフタラート)
という物質名の略です。
“a PET bottle”と書けば大丈夫なんですが、
話し言葉ではやはり
“a plastic bottle”が普通です。
外国のお店で飲み物を買うときには
覚えておきましょう♪
