でに日中は強い日差しとともに

気温も上がってきていますね。

本格的な夏の到来も近づいています(^^)

 

さて、寒い冬と暑い夏。

好みが分かれるところでしょうが、

「夏が好き?」と英語で聞かれたら

どう答えますか?

 

 

こんばんは。

TOEIC満点講師、花井知哉です。

 

 

もちろん

Do you like summer?

と、ストレートな言い方で聞かれたら

 

Yes, I do.(夏が好きな場合)

No, I don’t.(夏が好きでない場合)

と答えればいいです。

 

 

でも、ネイティブは必ずしも

そういったストレートな表現を

するとは限りません。

少しひねってくる場合が多いです。

 

具体的には、例えば

Don’t you like summer?

(夏は好きじゃないの?)

です。

 

あるいは

You like summer, don’t you?

(夏、好きだよね?)

という場合もあります。

 

 

日本人によくあるパターンですが、

疑問文に否定形が入ると、

答え方に困る人が多いです。

 

よく、迷った挙句に

Yes, I don’t.とか

No, I do.

と答えますが、間違いです。

 

 

Don’t you like summer?

(夏が好きじゃないの?)

と聞かれた時、

 

否定が入っていてもいなくても

答え方は2通りしかありません。

 

Yes+肯定文

No+否定文

この2通りです。

 

この場合ですと、

Yes, I do.(夏が好き)

No, I don’t.(夏が好きでない)

の2通りです。

 

 

逆に言うと、

「夏が好きです」という肯定文で

答えるのであれば、

 

疑問文に否定があろうとなかろうと

返事はYesです。

 

一方「夏が好きでない」という否定文で

答えるのであれば

返事は必ずNoになります。

 

 

ぜひ正しく使い分けて、

みなさんの書いたり話したりする英語に

役立ててくださいね(^^)