“I will make America great again.”
この文のmakeの意味や用法、説明できますか?
大統領選挙中に何度も聞いたこのセリフ。
今日の、就任100日演説でも
何度も出ていました。
では、ここで出てくる動詞makeの使い方、
説明できますか?
↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓
こんばんは。
TOEIC満点講師、花井知哉です。
もちろんここのmakeは「作る」
という意味でないことは
みなさんならご存知のはずです。
日本人が苦手なSVOCの文で使うと、
「OをCにする」という意味になります!
ですから
I will make America great again.
は、「私はAmericaを再びgreatにする」
つまり
「私はアメリカを再び偉大(な国)にする」
という意味です。
今日の演説ではこの形を連発して
I will make America strong again.
「私はアメリカを再び強くする」
とも言っていました。
ただ、別の用法も使っていました。
これです。
I will make America prosper again.
prosperは「繁栄する」という意味の動詞です。
SVOCのCの部分に動詞原形がくると
「OにCさせる」という
使役の意味になります。
「私はAmericaを再びprosperさせる」
つまり
「私はアメリカを再び繁栄させる」
という意味です。
さて、就任してもう100日が経ちました。
果たして、演説で強調していたほど
いろいろな政策を成し遂げたのか?
これから実績を残せるのか?
世界が不安定化する中、
トランプ政権の動向は気になるところです。
さて、今日は動詞makeの語法が
テーマでした。
こういった文法や語法の知識も、
実践的な文に当てはめて使ってみると
ちゃんと役立つことが分かります。
また、そのほうが表現やフレーズも
覚えやすいです!
やみくもに覚えても、すぐに
忘れてしまいやすいので。
☆お知らせ☆
本の出版を記念して、期間限定で
花井塾の受講料が約20%割引と
なっています!
↓↓塾の詳細は以下のリンクからどうぞ↓↓
***************
僕が恵比寿で開いている塾(花井塾)の対面レッスンの
内容について、詳しくはコチラからお読みください!
Skypeコンサル・レッスンについては
詳しくはコチラからお読みください!
塾についてのお問い合わせはコチラから遠慮なくどうぞ!
塾の卒業生の感想はここからご覧ください!
