とりあえずなんとか通じるだろうから

英単語を並べておけばいいや、と思って

英語の案内を作りますか?

 

それとも、目につくものだからこそ、

そして外国人観光客にきちんと対応するために

案内用の英語もきちんと作成しますか?

 

外国人観光客は、どちらの案内文のあるお店を

利用したいと思うでしょうか?

 

 

さて、東京某所のバス停にこのような表示がありました。

皆さんだったらこのような英語を使うでしょうか?

↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓

             

       

こんばんは。

TOEIC満点講師、花井知哉です。

 

この表示には

外国人観光客向けに、

色々な駅や空港などへの行き方や

終電時刻が書いてあります。

 

英語で詳しく書いてあるのが親切ですね。

実際、外国人のお客さんも多かったです。

 

 

でも残念なのが一番上のタイトル。

How to get your destinations &…

と書いてあります!

 

「あなたの目的地にに到着する方法」

と言いたいのでしょうが、

 

この英語表記だと

「あなたの目的地をゲットする

(=手に入れる)方法」

という意味です^^;

 

これでは笑われてしまいますね…

 

 

実は、動詞getは色々な意味や用法が

あります!

 

get to~

であれば「~に到着する」

という意味なので、惜しいのですが…

 

 

みなさんだったらどう表現しますか?

良いのがあればぜひ教えて下さいね^^