とりあえずなんとか通じるだろうから
英単語を並べておけばいいや、と思って
英語の案内を作りますか?
それとも、目につくものだからこそ、
そして外国人観光客にきちんと対応するために
案内用の英語もきちんと作成しますか?
外国人観光客は、どちらの案内文のあるお店を
利用したいと思うでしょうか?
さて、東京某所のバス停にこのような表示がありました。
皆さんだったらこのような英語を使うでしょうか?
↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓
こんばんは。
TOEIC満点講師、花井知哉です。
この表示には
外国人観光客向けに、
色々な駅や空港などへの行き方や
終電時刻が書いてあります。
英語で詳しく書いてあるのが親切ですね。
実際、外国人のお客さんも多かったです。
でも残念なのが一番上のタイトル。
How to get your destinations &…
と書いてあります!
「あなたの目的地にに到着する方法」
と言いたいのでしょうが、
この英語表記だと
「あなたの目的地をゲットする
(=手に入れる)方法」
という意味です^^;
これでは笑われてしまいますね…
実は、動詞getは色々な意味や用法が
あります!
get to~
であれば「~に到着する」
という意味なので、惜しいのですが…
みなさんだったらどう表現しますか?
良いのがあればぜひ教えて下さいね^^
