家具にこだわりのある人は、

アンティークショップにも行ったりして、

新品にはない魅力を持った商品を探しますね。

 

すると、ある中古家具屋で、素敵な

アンティークの家具を見つけます。

しかも、お値段もお手頃。

 

それを買った友人にあなたが一言。

そのとき、「まさに掘り出し物だね!」と、

どのように表現しますか?

↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓

             

 

こんにちは。

“英語のスペシャリスト”プロデューサー

花井知哉です。

 

「まさに掘り出し物!」とは英語では

このように表現します。

 

That’s a real find!

 

ここでのfindは名詞で「掘り出し物」

という意味です。

findの代わりにbargain(お値打ちモノ)も

使えますが、

 

findを使うと、「なかなか見つからないものを

よく見つけたね」

という驚きのニュアンスが入ってきます。

 

「すごいね」という気持ちとともに

使ってみてくださいね(^^)